Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还了所有民团和所谓的自卫委员会。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还了所有民团和所谓的自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
生产和贩运麻醉品的斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
一
组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法的,该组织在联合王国开展活动是非法的。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于耗臭氧层物质的生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须非法毒品的
费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过月中,巴基斯坦政府已经
了7
穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须恐怖主义,是存在着抵触的。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的也是极端重要的。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被的穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地这一非法贸易,需要采
紧急和有效的措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
还取缔了所有民团和所谓
自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉品斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法,该组织在联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质
生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯已经取缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存在着抵触。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为取缔也是极端重要
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需要采取紧急和有效措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法,该组织在联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进
。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
取缔非法毒
消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都取缔恐怖主义,是存在着抵触
。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为取缔也是极端重要
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需要采取紧急和有效措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人是检察部门明确
工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉品斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个织意味着宣布
织在联合王国是不合法
,
织在联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林原教旨织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐怖,是存在着抵触
。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖行为
取缔也是极端重要
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一织被视为恐怖
织而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需要采取紧急和有效措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉品斗争
续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个组织意味着宣布该组织联合王国是不合法
,该组织
联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存
着
。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为取缔也是极端重要
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒自由和独立
环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需要采取紧急和有效措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还了所有民团和所谓的自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
生产和贩运麻醉品的斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
一
组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法的,该组织在联合王国开展活动是非法的。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重消耗臭氧层物质的生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须非法毒品的消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去中,巴基斯坦政府已经
了7
穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对在所有情况下都必须
恐怖主义,是存在着抵触的。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的也是极端重要的。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被的穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地这一非法贸易,需要采
紧急和有效的措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还缔了所有民团和所谓的自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
缔生产和贩运麻
的斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
缔一个组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法的,该组织在联合王国开展活动是非法的。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于缔消耗臭氧层物质的生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
缔非法毒
的消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸缔非法麻
的斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都缔恐怖主义,是存在着抵触的。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的缔也是极端重要的。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被缔的穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地缔这一非法贸易,需要采
紧急和有效的措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还缔了所有民团和所谓的自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
缔生产和贩运麻醉品的斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
缔一个组织意味
该组织在联合王国是不合法的,该组织在联合王国开展活动是非法的。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于缔消耗臭氧层物质的生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
缔非法毒品的消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都缔恐怖主义,是存在
抵触的。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的缔也是极端重要的。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被缔的穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地缔这一非法贸易,需要采
紧急和有效的措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉品斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法,该组织在联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林原教旨主义组织。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存在着抵触。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为取缔也是极端重要
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
当一组织被视为恐怖主义组织而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在由和独立
环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需要采取紧急和有效措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。