Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧呼吁的概况。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表发送的14封信函收了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95案件是根据紧
程序发送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她发送的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进进一步的调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送的通知中,只有一份通知符附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送的数据电文旨在似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者发送现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表发送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查的阶段所发送的多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收亚洲的答复33个,发送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表发送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排发送的方式进调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商发送通知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织发送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的发票已经发送您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表发送的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急动程序发送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她发送的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
步的调查后得知,快邮是由Victor Bout
生发送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送的知中,只有
份
知符
附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的知是自愿发送的,因为海关没有规定必须
报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送的数据电文旨在起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者发送现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表发送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这情况反映在本报告所审查的阶段所发送的多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,发送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表发送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察向利用告密者和受安排发送的方式
调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商发送知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织发送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的发票已经发送到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
别代表发送的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程序发送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
别代表对有关政府对她发送的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步的调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送的通知中,只有一份通知符附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子据交换系统参加者之间互相发送的
据电文旨在起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于发送可靠的统计。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
强调需要定期向决策者发送现有的
据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对别代表发送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情反映在本报告所审查的阶段所发送的多
来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,发送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对别代表发送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排发送的方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商发送通知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织发送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的发票已经发送到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了送的紧急呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表送的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她送的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步的调查后得知,快邮是由Victor Bout先生送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品送的通知中,只有一份通知符
附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相送的数据电
起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于送可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者送现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你送远
加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映本报告所审查的阶段所
送的多数来
之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排送的方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商送通知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
欺诈者收到付款之后,买方
现
送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的票已经
送到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表发送14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程序发送。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她发送信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送
。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六品发送
通知中,只有一份通知符
附件二
所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达预先通知是自愿发送
,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送数据电文旨在起到类似于纸张提单
功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此制度亦可用于发送可靠
统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者发送现有数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表发送8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查阶段所发送
多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲答复33个,发送
信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表发送11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排发送方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关供应商或承包商发送通知
重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有参加组织发送了详细
调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成发票已经发送到您
管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表发送的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程序发送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她发送的信函作出答复表。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步的调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送的通知中,只有一份通知符附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
结算电子数据交换系统参加者之间互相发送的数据电文旨在起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者发送现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表发送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查的阶段所发送的多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,发送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表发送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者受安排发送的方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商发送通知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织发送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交生成的发票已经发送到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了的紧急呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步的调查后得知,快邮是由Victor Bout先生的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品的通知中,只有一份通知符
附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿的,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算子数据交换系统参加者之间互相
的数据
在起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查的阶段所的多数来
之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排的方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商通知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方现
的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的票已经
到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表发送的14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急动程序发送的。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她发送的信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
步的调查后得知,快邮是由Victor Bout
生发送的。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品发送的知中,只有
份
知符
附件二的所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的知是自愿发送的,因为海关没有规定必须
报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送的数据电文旨在起到类似于纸张提单的功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者发送现有的数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表发送的8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这情况反映在本报告所审查的阶段所发送的多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲的答复33个,发送的信函是76封,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表发送的11封信函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察向利用告密者和受安排发送的方式
调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关的供应商或承包商发送知的重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织发送了详细的调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送的货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的发票已经发送到您的管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了紧急呼吁
概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表14
函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程序。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生
。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种化学品通知中,只有一份通知符
附件二
所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关货物抵达港口
预先通知是自愿
,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似
纸张提单
功能。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用可靠
统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者现有
数据。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表8
函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你远程加载
链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查阶段所
多数来文之中。
D'Asie lui sont parvenues 33 réponses pour 76 communications envoyées (soit un taux de 43 %).
收到亚洲答复33个,
函是76
,答复率为43%。
Le Gouvernement tunisien a répondu à 1 des 11 communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
突尼斯政府对特别代表11
函作出了1个答复。
La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.
警察一向利用告密者和受安排方式进行调查。
On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.
会上强调了分别向每个有关供应商或承包商
通知
重要性。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有参加组织
了详细
调查问卷。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方现
货物是仿制品。
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成票已经
到您
管理面板中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。