法语助手
  • 关闭

发送的

添加到生词本

émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没把通知给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成发票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

货物达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权方式接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算数据交换系统参加者之间互相数据文旨在起到类似纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

次交易生成发票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成发票已经发送到您管理面板

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你发送远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页能包括显示发送者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦用于发送统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品发送通知,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法权以电子方式发送接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她发送信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表发送14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件发送过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者发送现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了发送紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织发送了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商发送通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

95起案件是根据紧急行动程序发送

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发送给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府发送了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府发送了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成发票已经发送到您管理面板

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你发送远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真能包括显示发送者身份印有抬头笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦用于发送统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品发送通知,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法授权以电子方式发送接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她发送出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表发送14封收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生发送

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我发送过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者发送现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了发送紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织发送了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相发送数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商发送通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

95起案件是根据紧急行动程序发送

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知发送给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府发送了有关指控紧急件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府发送了有关指控紧急件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学知中,只有一份知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口知是自愿,因为海关没有规定必须报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式接受投标知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,
émetteur, trice
expéditeur, trice

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易生成票已经到您管理面板中。

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你远程加载链接。

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页中可能包括显示者身份印有抬头信笺。

Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.

此种制度亦可用于可靠统计数字。

Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.

就另外六种化学品通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物达港口通知是自愿,因为海关没有规定必通报。

Dans la pratique interne, certains pays autorisent l'envoi électronique de l'avis d'acceptation d'une offre.

有些国家在其国内做法中授权以电子方式接受投标通知。

La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.

特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。

La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.

特别代表14封信函收到了10个答复。

D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.

进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout

Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.

我为我信件过迟表示歉意。

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要定期向决策者现有数据。

Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.

下列表列出了紧急呼吁概况。

Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.

向所有参加组织了详细调查问卷。

Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.

贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。

On a souligné qu'il était important d'adresser un avis à chaque fournisseur ou entrepreneur concerné.

会上强调了分别向每个有关供应商或承包商通知重要性。

Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.

其中95起案件是根据紧急行动程序

En outre, l'acheteur n'avait pas adressé la notification à la bonne personne.

此外,买主没能把通知给适当人。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

Des communications urgentes ou des lettres d'allégation ont été envoyées aux gouvernements concernés.

相关代表向有关政府了有关指控紧急信函或信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发送的 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


发束, 发刷, 发水, 发丝, 发送, 发送的, 发送的货物, 发送端, 发送机, 发送器,