法语助手
  • 关闭

发横财

添加到生词本

fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里普通百则损失

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者探索者,使中一些人大发横财,而大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据表明,有的派别拒不参与平进程;有的前战斗员因平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人集团由于平进程而使在变化了的政治安排中失去权力影响力,所有这些人的所做所为造成了极恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维人员的安全保障造成严威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制厂的所有人发横财的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将关收入用于特定的

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的国公司发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边百出”而发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞量流入使非法印钞者发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使中一些人发横财,而数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司大发横财

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”而大发横财

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

以断言,非法纸钞大量流入使非法印钞者大发横财,而索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的能办法,包括拟订限制工厂的所有人发横财的各种协议以及或关收入用于特定的动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处而感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突大发横财;还有的个人和集团由于和平进程而使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,
fā héng cái
gagner le gain inespéré, profit illicite, bien mal acquis
法 语 助手

La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.

在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样的全球化的意义上说,妇女的贫困使那些不讲道德的多国公司

) La précarité de l'administration, la paralysie des infrastructures et la « frontière poreuse » dont le Libéria a la réputation font la prospérité des fonctionnaires libériens.

利比里亚官员因该国行政管理不力、基础设施近乎瘫痪、“边界漏洞百出”

Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.

可以断言,非法纸钞量流入使非法印钞者索马里经济和普通百则损失惨重。

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中一些人多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

Parmi les moyens possibles de limiter ces distorsions selon que noté par l'Equipe spéciale sur les questions relatives aux HCFC, on peut citer l'élaboration d'accords visant à limiter les bénéfices exceptionnels faits par les propriétaires des usines et éventuellement le déversement des recettes connexes vers des activités spécifiques.

缩小工作队氟氯烃问题报告提到的市场扭曲的可能办法,包括拟订限制工厂的所有人的各种协议以及或可将相关收入用于特定的活动。

Bien au contraire, le comportement de factions qui refusent de s'intégrer au processus de paix est le pire qui se puisse imaginer; il en va de même d'ex-combattants déçus que tel ou tel accord de paix ne donne pas de résultats immédiats, ou encore de bandes criminelles qui exploitent les conflits pour s'enrichir, voire d'individus ou de groupes qui risquent de perdre leur pouvoir et leur influence en raison de la nouvelle donne politique qui accompagne généralement la conclusion d'un processus de paix.

相反,有证据表明,有的派别拒不参与和平进程;有的前战斗员因和平协定未能即刻带来好处感到沮丧;有的犯罪集团利用冲突;还有的个人和集团由于和平进程使其在变化了的政治安排中失去权力和影响力,所有这些人的所做所为造成了极其恶劣的后果,这些行为人的存在给联合国维和人员的安全保障造成严重威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发横财 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


发号施令, 发号施令的习惯, 发黑, 发狠, 发横, 发横财, 发红, 发红的(脸色), 发红的皮肤, 发红的肿块,