Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,应成为本组织
最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在
上
缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态
正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约
根深蒂固
结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不达国家怎样才能
己在制造业方面
比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、和环境之间
联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对中国家
援助,特别是增加对主要位于非洲
最不
达国家
援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感
各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃经济
至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告各缔约方
社会经济
水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞成可持续
概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开计划署
要求也适用于工业
基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态绝不是他们
责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
达国家
和
中国家
究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展应成为本组织的最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的助,
别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的
助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃的经济发展至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告的各缔约方社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告的缔约方都赞成可持续发展的概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面该
本组织关切的中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展本组织的最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环的联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃的经济发展至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告的各缔约方社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告的缔约方都赞可持续发展的概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构了真正的相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展应成为本组织最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上
缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展
根深蒂固
结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展一个重
障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必增加对发展中国家
援助,特别是增加对
位于非洲
最不发达国家
援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展
各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃经济发展至关重
。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告各缔约方
社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞成可持续发展
概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程发展已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态发展绝不是他们
责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发展和发展中国家
发展究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组的中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展应成为本组的最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组在发展上的缺
。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃的经济发展至重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告的各缔约方社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告的缔约方都赞成可持续发展的概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发所有方面
该
为本组织关切
中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发为本组织
最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发
上
缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发
正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发
根深蒂固
结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发自己在制造业方面
比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发和环境
联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
主要目标
一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发中国家
援助,特别是增加对主要位于非洲
最不发达国家
援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感发
各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃经济发
至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告各缔约方
社会经济发
水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞
可持续发
概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程发
已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署要求也适用于工业发
基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态发
绝不是他们
责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发
和发
中国家
发
究竟在何种程度上构
了真正
相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展应成为本组织的最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障
。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障,
贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃的经济发展至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告的各缔约方社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告的缔约方都赞成可持续发展的概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为组织关切的中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,发展应成为组织的最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约发展的
深蒂固的结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥首脑会议的主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃的经济发展至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告的各缔约方社会经济发展水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告的缔约方都赞成可持续发展的概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程的发展已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开发计划署的要求也适用于工业发展基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事实上,应成为本组织
最高优先任务。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进,消灭贫穷仍然是一个优先事项。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织
上
缺失。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态
联合国系统受到考验。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
中大多数都面临制约
根深蒂固
结构性障碍。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不达国家怎样才能
自己
制造业方面
比较优势呢?
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年目标。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、和环境之间
联系既没有削弱也没有丧失。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议
主要目标之一。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对中国家
援助,特别是增加对主要位于非洲
最不
达国家
援助。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感
各项措施。
Celle-ci est tellement importante pour le développement économique du Kosovo.
私有化对科索沃经济
至关重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告各缔约方
社会经济
水平都各不相同。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞成可持续
概念。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现,这个议程
已经到了关键时刻。
Ces normes s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale.
开计划署
要求也适用于工业
基金和信托基金。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态绝不是他们
责任。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
达国家
和
中国家
究竟
何种程度上构成了真
相互依存?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指
。