法语助手
  • 关闭
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨展开反射镜是打算为极区提供冬季照明

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光反射器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

以使脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月十倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民条件反射”——用于行动各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’酒是指反射能力很强酒。这通常是好酒标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用反射聚焦作用来加强对限定地理区域照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而面积改变地表反射量,加了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光反射器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

,一些试验拟利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的反射量,加大气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用反射法(离散反射测深)研究沿质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光反射器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用震测深和反射方法以及势场测定法进行勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在平线上空和成弯曲状的球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土使用而大面积改变表的反射量,加大气候变化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 () réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理是一

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一作用,即对每一个议程项目最后都该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一——我称之为“保护平民的”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的量,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

水上项目,她反射出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光反射器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

期供应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用反射镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的反射量,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

角等于角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有个卫星激光器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱条件作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的量,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

角等于角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(离散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段通过对目标物所或者释放的能量进行遥感

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目俄罗斯的太阳旗帜2号2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深地震方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面反光

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经离开电离层,从而能够在地平线上空成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒光的能力很强的酒。这通常好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的量,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

角等于角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,着蔚蓝的天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她出五环中的蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震法(散地震测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大的可展开的镜是打算为极区提供冬季照明的。

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光器,用来明其旋进轨道确定能力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所或者释放的能量进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼实验可使人们好地了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期供应镀铝膜、膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件——我称之为“保护平民的条件”——用于行动的各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500650纳米之间多层高或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

低频信号经开电层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用镜的聚焦作用来加强对限定地理区域的照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表的量,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,
fǎn shè
1. 【生】 (反应) réflexe
2. 【物】 (折回) refléter; réfléchir; reflet; réflexion



refléter
réfléchir
renvoyer

月亮~到水里.
La lune est réfléchie dans l'eau.




réflexion
réflexe
réverbération

条件~
réflexe conditionné


其他参考解释:
reflet
tropisme
renvoi
répercussio
n www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝天空。

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环中蓝色。

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面沉积覆盖层。

Un réflexe est une réaction.

生理反射是一种反应。

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

这些巨大可展开反射镜是打算为极冬季照明

STSAT-2 a également été équipé d'un réflecteur laser permettant de déterminer la position de l'orbite.

另外,科学技术卫星-2装备有一个卫星激光反射器,用来明其旋进轨道确定力。

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过对目标物所反射或者释放进行遥感和记录。

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划甚至更亮照明(约为满月十倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们更好地了解宇航员在长期空间飞行中运动要求。

Peut-être d'approvisionnement à long terme DULV Mo, une pellicule réfléchissante, à négocier de plus amples renseignements, s'il vous plaît lettres d'appel!

可长期应镀铝膜、反射膜,详情请来电来函洽谈!

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民条件反射”——用于行动各个方面。

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

Les travaux ont comporté des levés de sismique profonde et de sismique réflexion, ainsi que des mesures de champ de potentiel.

利用地震测深和地震反射方法以及势场测定法进行了勘察。

II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.

二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层平面、凸面、凹面反光镜。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而够在地平线上空和成弯曲状地球周围进行无线电通信。

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’酒是指反射力很强酒。这通常是好酒标志。

Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.

不过,一些试验拟通过利用反射聚焦作用来加强对限定地理照明。

Les modifications à grande échelle de cette réflexion en raison de certaines utilisations des sols, comme le déboisement, contribuent aux changements climatiques.

由于砍伐森林等土地使用而大面积改变地表反射,加大了气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反射 的法语例句

用户正在搜索


renflé, renflée, renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer,

相似单词


反三角的, 反三角函数, 反散射, 反散射因子, 反社会的, 反射, 反射板, 反射板(扬声器的), 反射病, 反射波,