法语助手
  • 关闭

历史书

添加到生词本

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

所有这些语法课本儿、历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些语法课本,历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

所有这些语法课本神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些语法课本,神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有这些、我语法儿、我神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些,我语法,我神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

努力改变历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的历史,刚刚身上还觉得讨厌,觉得沉,现就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的历史,刚身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

德班会议期间,各代表团指出,教育与反对种族主义的斗争之间存着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这法国吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本(“罗姆人”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在和学校课程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有、我语法课本儿、我神圣,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

,我语法课本,我神圣,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自己编写了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中的形象,鼓励女孩传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居洲裔居的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致罗姆人自了第一本历史(“罗姆人历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

所有的这些的语法课本儿、的神圣的历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

的那些的语法课本,的神圣的历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义的斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新历史便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国历史吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致自己编写了第一本历史(“历史”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

正在努力改变女在历史和学校课程中形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

所有这些语法课本儿、神圣历史,刚刚背在身上还觉得讨厌,觉得沉,现在就像老朋友,让难以割

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

那些语法课本,神圣历史,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

在德班会议期间,各代表团指出,在教育与反对种族主义斗争之间存在着联系,并强调指出,最好重新编写历史,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,

Est-ce que vous allez lire des livres sur l'histoire de France ?

你要看这些关于法国吗?

L'une d'elles a débouché sur la publication du premier livre d'histoire rédigé par les Roms eux-mêmes.

一项活动导致姆人自己编写了第一本(“姆人”)。

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的设计很代,有很多插图、照片等等。

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写教课可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Des efforts sont déployés pour modifier l'image des femmes dans les livres d'histoire et les manuels scolaires et pour encourager les filles à étudier des disciplines non traditionnelles.

努力改变和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。

Mes livres que tout à l’heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我所有的这些、我的语法课本儿、我的神圣的,刚刚背身上还觉得讨厌,觉得沉,像老朋友,让我难以割舍。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些,我的语法课本,我的神圣的,刚才背身上还觉得那么讨厌,那么沉重,却像老朋友一样,让我难舍难分。

Lors de la Conférence de Durban, les délégations ont noté qu'il existait un lien entre l'éducation et la lutte contre le racisme et souligné qu'il convenait de récrire les livres d'histoire afin de tenir dûment compte des contributions des populations autochtones et d'origine africaine.

德班会议期间,各代表团指出,教育与反对种族主义的斗争之间存着联系,并强调指出,最好重新编写,以便适当考虑土著居民和非洲裔居民的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史书 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


历史人物, 历史上的, 历史时期, 历史使命, 历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物,