法语助手
  • 关闭

卷起袖子

添加到生词本

se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们、解决具问题时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们执行我们多年来已通过各项决议时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚发言抛在一边,我们投入采取具措施真正工作中,以便给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须臂膀,完成我们在短暂五年以前于哥本哈根伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会幕辞中,秘书长指出已是时候应我们把我们在千年首脑会议上作出“船长和国王”勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕国家和机构不以为然地看待我们实现发展斗争,只出可疑处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

卷起袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是卷起袖子、解决具问题时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

说,现在是卷起袖子,开始执行多年来已通过各项决议时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

必须把虔诚发言抛在一边,卷起袖子投入采取具措施真正工作给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

也必须卷起袖子挽起臂膀,完成在短暂五年前于哥本哈根开始伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会开幕辞,秘书长指出已是时候应卷起袖子开始把在千年首脑会议上作出“船长和国王”勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕国家和机构不为然地看待实现发展斗争,只开出可疑处方,及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们袖子、解决具问题的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们袖子,开始执行我们多年来已通过的各项决议的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚的发言抛在一我们的袖子投入采取具措施的真正工作中,以便一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须袖子臂膀,完成我们在短暂的五年以前于哥本哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应我们袖子开始把我们在千年首脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

卷起袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具问题的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们卷起袖子,开始执行我们多年来已通过的各项决的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚的发言抛在一边,卷起我们的袖子投入采取具措施的真正工作中,以便给团结一次机

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们在短暂的五年以前于哥本哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大的开幕辞中,秘书长指出已是时候应卷起我们袖子开始把我们在千年首脑作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

卷起袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们卷起袖子,开始执行我们多年来已通过的各项决议的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚的发言抛在一边,卷起我们的袖子投入采取具措施的真正工作,以便给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们在短暂的五年以前于哥本哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会的开,秘书长指出已是时候应卷起我们袖子开始把我们在千年首脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

卷起袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具问题的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们卷起袖子,开始执行我们多来已通过的各项决议的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚的发言抛在一边,卷起我们的袖子投入采取具措施的真正工作中,以便给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们在短暂的五以前于哥本哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应卷起我们袖子开始把我们在脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

卷起袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是卷起袖子、解决具问题的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是卷起袖子,开始们多年来已通过的各项决议的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

们必须把虔诚的发言抛在一边,卷起们的袖子投入采取具措施的真正工作中,以便给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

们也必须卷起袖子挽起臂膀,完成们在短暂的五年以前哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应卷起袖子开始把们在千年首脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经卷起袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们袖子、解决具问题的时候了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们袖子,开始执行我们多年来已通过的各项决议的时候了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚的发言抛在我们的袖子投入采取具措施的真正工作中,以便给次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须袖子挽起臂膀,完成我们在短暂的五年以前于哥本哈根开始的伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应我们袖子开始把我们在千年首脑会议上作出的“船长和国王”的勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕的国家和机构不以为然地看待我们实现发展的斗争,只开出可疑的处方,以及讲些陈词滥调时,古巴人民已经袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,
se retrousser les manche
se retrousser les manche
relever ses manches
retrousser ses manches
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il relève ses manches.

袖子

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们袖子、解决具问题了。

Ils ont affirmé qu'il était temps pour nous de retrousser nos manches et de commencer à mettre en oeuvre les résolutions qui ont été adoptées au fil des années.

他们说,现在是我们袖子,开始执行我们多年来已通过各项决议了。

Nous devons mettre de côté les discours pieux, retrousser nos manches et nous mettre au travail pour prendre des mesures concrètes afin de donner une chance à la solidarité.

我们必须把虔诚发言抛在一边,我们袖子投入采取具措施真正工作中,以便给团结一次机会。

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们也必须袖子,完成我们在短暂五年以前于哥本哈根开始伟大任务。

En outre, dans sa déclaration liminaire à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait remarquer que le moment était venu de retrousser les manches et de commencer à concrétiser les engagements pris par nos « capitaines et rois » lors du Sommet du millénaire.

此外,在他向大会开幕辞中,秘书长指出已是我们袖子开始把我们在千年首脑会议上作出“船长和国王”勇敢保证付诸行动。

Alors que des pays et des institutions plus riches ont regardé avec méfiance nos luttes pour le développement en n'offrant que des conseils douteux, en ne formulant que des platitudes et des banalités, le peuple cubain a retroussé ses manches en donnant librement le meilleur de lui-même d'une manière qui a touché le cœur et l'âme du peuple saint-vincentais.

当更为富裕国家和机构不以为然地看待我们实现发展斗争,只开出可疑处方,以及讲些陈词滥调,古巴人民已经袖子,慷慨相助,使文森特人民感动万分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卷起袖子 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


卷起的袖子, 卷起裤腿, 卷起来, 卷起帘子, 卷起袖口, 卷起袖子, 卷翘菊属, 卷曲, 卷曲的, 卷曲的鬓发,