法语助手
  • 关闭

卡特尔

添加到生词本

cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高咎于石油行业的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就美国反卡特尔执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议只是间接

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就美国反卡特尔执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议只是间接

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案中,协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

都是独立的,且由大约三主要公司组成,总计九公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

企业在每经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁主要目是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样会破坏美国反执法计划有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于协议和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组了其本身准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易协议条款达一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立,且由大约三个主要公司组,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们是事实上。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口特尔和国际特尔造成的伤害有多

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

特尔案件的第二个专门调查工具是宽方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦特尔办公室合作执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销较容易就特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个特尔都是独立的,且由约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、特尔和库波拉式结构,已部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行一项

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了种行为。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认高涨应归咎于石行业的卡特尔

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公执行这一项目。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,