Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南、
宾北
。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南、
宾北
。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie南
,约
小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北黑龙江,西
云南,南
广东,东
上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了外三个过
点,以便能够从南
出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南
。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙南情况比在该市北
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最南环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部南,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点南
约20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入南
。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:个是北
法国-安道尔
,
个是南
西班牙-安道尔
。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北谢赫山
直伸展到南
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北同美利坚合众国有
条很长
界线,在南
与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南
”
片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔般只有两个陆路入口:
个是北
法国——安道尔
,
个是南
西班牙——安道尔
。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国南建立
个统
和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了起严重侵犯黎巴嫩主权
事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南
不远
纳梅
个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后,
新开放了另外三个过境点,以便能够从南边出入这些营
。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部南边,雨季显然使该几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认点
南边约20多米
,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危
马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴看到在我国南边
一个
要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作点是,开发岛上东部称为“南边”
一片以往基
用
。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊
。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严侵犯黎巴嫩主权
事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远
纳梅
一个
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
TartusLattakie
南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放另外三个过境点,以便能够从南边
入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察摩加迪沙南边
情况比
该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经最南边
设立
社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于李铁旦指认地点
南边约20多米
地方,找
这座
土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥北边同美利坚合众国有一条很长
边界线,
南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地到
我国南边
一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边”
一片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括我国南边建立一个统一和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生一起严重侵犯黎巴嫩主权
事件:以色列飞机轰炸
位于贝鲁特南边不远
纳梅
一个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南、菲律宾
。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie南
,
小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
黑龙江,西
云南,南
广东,东
上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南
。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙南情况比在该市
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最南环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部南,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点南
20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区灌木丛,越过军事分界线进入南
。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:个是
法国-安道尔
境,另
个是南
西班牙-安道尔
境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从谢赫山
直伸展到南
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在同美利坚合众国有
条很长
界线,在南
与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南
”
片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔般只有两个陆路入口:
个是
法国——安道尔
境,另
个是南
西班牙——安道尔
境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国南建立
个统
和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了起严重侵犯黎巴嫩主权
事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南
不远
纳梅
个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边,
边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领
各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看在摩加迪沙南边
情况比在该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米
地方,找
了这
石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南边一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上
部称为“南边”
一片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领
完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远
纳梅
一个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
TartusLattakie
南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,以便南边出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出摩加迪沙南边
情况比
该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经最南边
环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲李铁旦指认地点
南边约20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
北边
谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥北边同美利坚合众国有一条很长
边界线,
南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到我国南边
一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边”
一片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括我国南边建立一个统一和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位
贝鲁特南边不远
纳梅
一个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本、菲律宾北
。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北黑龙江,西
云
,
广东,东
上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往
,抵达该领土各岛
。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙情况比在该市北
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点约20多米
地方,找出了这座出土
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入
。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北法国-安道尔
境,另一个是
西班牙-安道尔
境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北谢赫山一直伸展到
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北同美利坚合众国有一条很长
界线,在
与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“
”
一片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北法国——安道尔
境,另一个是
西班牙——安道尔
境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国建立一个统一和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特
不远
纳梅
一个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本、菲律宾北
。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北黑龙江,西
云
,
广东,东
上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往
,抵达该领土各岛
。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙情况比在该市北
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点约20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入
。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北法国-安道尔
境,另一个是
西班牙-安道尔
境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北谢赫山一直伸展到
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北同美利坚合众国有一条很长
界线,在
与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“
”
一片以往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北法国——安道尔
境,另一个是
西班牙——安道尔
境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国建立一个统一和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特
不远
纳梅
一个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
TartusLattakie
南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
后来,又重新开放了另外三个过境点,够从南边出入这些营地。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出摩加迪沙南边
情况比
该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经最南边
环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于旦指认地点
南边约20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新来
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥北边同美利坚合众国有一条很长
边界线,
南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(英语发言):我高兴地看到
我国南边
一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边”
一片
往基地用地。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括我国南边建立一个统一和繁荣
马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:
色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远
纳梅
一个地点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.
她位在日本南边、菲律宾北边。
Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.
Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。
Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.
中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边区基本没有受到影响。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。
Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.
,
重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边出入这些营
。
L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.
非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛
南边。
Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.
随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市北边
差。
Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.
今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。
Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.
例如,在乍得东部南边,雨季显然使该几乎完全无法通行。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认点
南边约20多米
,
出了这座出土石磨盘
墓。
Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.
他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边。
L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边
西班牙-安道尔边境。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边谢赫山一直伸展到南边
泰伯里亚湖湖畔
22个定居点已经向新
定居者敞开大门。
Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.
墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危
马拉接壤,长度共计4 301公里。
Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.
德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴看到在我国南边
一个重要朋友和邻国
同事主持委员会。
Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.
政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边”
一片以往基
用
。
L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.
进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边
西班牙——安道尔边境。
Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.
这些倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。
Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.
当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远
纳梅
一个
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。