法语助手
  • 关闭

南半球的

添加到生词本

austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西作,努力促进建立一个核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个半球春天夜晚,写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利所在半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

认真地听取了少数几个国反对该案文保留意见,它担心,建立一个覆盖整个半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括半球

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自半球人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国半球之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人更加明白,“北半球”和“半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器半球迈出重要步骤,对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是半球国民,法国这些国具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国期待着依赖半球生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

极臭氧洞随季节出现(在半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及半球地区发展中国至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续在扩大北国家与国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

将有助于让人们更加明白,“北威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在春季),种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器邻近地区”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一覆盖整无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一关于无核武器决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大球国家与国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加,“球”和“威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

极臭氧洞随季节出现(在春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器和邻近地区”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结得到加强,促成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立个覆盖整个南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西起,倡议通过个关于无核武器南半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类扩大显然应当包括南半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了南半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立个无核武器南半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与南半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者南半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半球国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我所在半球给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,心,建立一个覆盖整个半球无核武器区将影响其公海航行由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器半球决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括半球国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了半球各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器半球

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指半球国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国家与半球国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人更加明白,“北半球”和“半球威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器半球和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器半球迈出重要步骤,我对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助半球许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖半球国家生产满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动半球核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

极臭氧洞随季节出现(在半球春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器半球和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我所在南半给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它担心,建立一个覆盖整个南半无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半决议草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括南半国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会议之后,不结盟运动得到强,促成了南半各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器南半

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续在扩大北半国家与南半国家之间差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人明白,“北半”和“南半威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半和邻近地区”决议草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半迈出重要步骤,我对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖南半国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府入《拉丁美洲和勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,
austral, ale
austral, e, ale ou aux 法 语 助手

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在给予合作。

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个无核武器区将影响其公海航行自由。

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡通过一个关于无核武器草案。

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括国家。

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

脑会,不结盟运动得到加强,促成了各国政治团结。

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

负面影响继续在扩大北国家与国家差距。

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北”和“威胁有别是一种幻想。

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器和邻近地区”草案四提案国。

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

行星科学界在过去十年有了长足发展。

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助许多观测者。

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖国家生产来满足生物燃料需要。

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》),将继续推动核裁军。

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在春季),这种情况已经持续到现在。

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决草案二十题为“无核武器和邻近地区”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球的 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


男子淫狂, 男足, 男尊女卑, , 南半球, 南半球的, 南半天球, 南梆子, 南北, 南北朝,