Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但,
的重返社会方案面临1
3百50万美元的资金亏空。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但,
的重返社会方案面临1
3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派
开始工作
来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派
特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1
3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与发展组织(经合组织)工会咨询委员会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可持续发展委员会第十四届会议的各代表
共代表148个国家和领土的1亿5
5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表1
1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方1千3百50
美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始工作以来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60
美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与发展组织(经合组织)工会咨询委
会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可持续发展委
会第十四届会议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多
发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以1千1百多古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社方案面临1千3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始
作以来该段时期尚未对联
国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际联
(
联)、
作与发展组织(
组织)
咨询委员
(
咨委
)和全球
联
领导下出席可持续发展委员
第十四届
议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未
过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方案面临1千3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始工作以来该段时
对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与
展组织(经合组织)工会咨询委员会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可
展委员会第十四届会议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多万成员
言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方案面临13百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始
作以来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数
2
1
3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由
会联合会(
由
联)、经济合作与发展
(经合
)
会咨询委员会(
会咨委会)和全球
会联合会领导下出席可持续发展委员会第十四届会议的各代表团共代表148个国家和领土的1
5
5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以11百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方1千3百50
美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始工作以来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60
美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与发展组织(经合组织)工会咨询委
会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可持续发展委
会第十四届会议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多
发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以1千1百多古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社方案面临1千3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始工
该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工
联合
(
由工联)、经济合
与发展组织(经合组织)工
咨询委员
(工
咨委
)和全球工
联合
领导下出席可持续发展委员
四届
议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社
秩序的攻击;古巴人民
出这样的选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社方案面临1千3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始
作以来该段时期尚未对联
国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际联
(
联)、
作与发展组织(
组织)
咨询委员
(
咨委
)和全球
联
领导下出席可持续发展委员
第十四届
议的各代表团共代表148个国家和领土的1亿5千5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未
过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前重返社会方案面临1
3百50
资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘书长谈到从特派团开始工作以来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付
分摊款项,总数达2
1
3百60
。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与发展组织(经合组织)工会咨询委员会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可持续发展委员会第十四届会议
各代表团共代表148个国家和领土
1
5
5百多
成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国代表团以11百多
古巴人民
名义拒绝对古巴社会秩序
攻击;古巴人民作出这样
选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢
旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.
但是,目前的重返社会方案面临1千3百50万美元的资金亏空。
Le Secrétaire général évoque dans le rapport la question des contributions non acquittées au compte spécial de la MANUTO, qui s'élèvent, depuis sa création, à 213,6 millions de dollars.
秘到
从特派团开始工作以来该段时期尚未对联合国东帝汶支助特派团特别帐户支付的分摊款项,总数达2亿1千3百60万美元。
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires.
在国际由工会联合会(
由工联)、经济合作与发展组织(经合组织)工会咨询委员会(工会咨委会)和全球工会联合会领导下出席可持续发展委员会第十四届会议的各
团
148个国家和领土的1亿5千5百多万成员发言。
Les attaques lancées contre le système social cubain, dont le peuple cubain s'est doté, représentent une ingérence étrangère dans le plein exercice de son droit à l'autodétermination, à sa souveraineté et à son indépendance, et sont rejetées par ma délégation au nom de plus de 11 millions de Cubains qui, malgré le blocus et les semi-blocus, arborent haut la bannière de la dignité et du courage.
我国团以1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是
由行使其
决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。