La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁公众利益的人
组成的教师
系调解委
会进行。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁公众利益的人
组成的教师
系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在动领域,妇女参加了董事会、
调解委
会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和
调解委
会中的
比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁公众利益的人
组成的公务
系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女和男子在调解委
会选举和各职工
机构中
名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在调解委
会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在调解委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个调解委
会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女和男子
名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在
调解委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
和仲裁由代表公众利益的人
组成的教师劳
关系
委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳委
会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和劳
委
会中的代表比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
和仲裁由代表公众利益的人
组成的公务
劳
关系
委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女和男子在劳委
会选举和各职工代表机构中代表名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法定,在劳
委
会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条定,其目的是:在劳
委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳委
会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女和男子代表名额平衡的
定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳
委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代公众利益的人
组成的教师劳资关系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加董事会、劳资调解委
会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和劳资调解委
会中的代
更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代公众利益的人
组成的公务
劳资关系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还一些措施,有利于妇女和男子在劳资调解委
会选举和各职工代
机构中代
名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资调解委会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女
的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资调解委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资调解委会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女和男子代
名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日益丰富,收集一些涉及新主题的数据,
如妇女在劳资调解委
会中所占的
,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占的
,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代公众利益的人
组成的教师劳资关系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳资调解委会和其他决策
。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
是指保证男女在国营企业行政委
会和劳资调解委
会中的代
比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代公众利益的人
组成的公务
劳资关系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女和男子在劳资调解委会选举和各职工代
中代
名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资调解委会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资调解委会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资调解委会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女和男子代
名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,本汇编资料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳资调解委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代表公众利益人
教师劳资关系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,参加了董事会、劳资调解委
会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男在国营企业行政委
会和劳资调解委
会中
代表
例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代表公众利益人
公务
劳资关系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于和男子在劳资调解委
会选举和各职工代表机构中代表名额
平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资调解委会更新时工会
织应该制定一个有利于增加当选
例
候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于
担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目
是:在劳资调解委
会选举
框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者
合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资调解委会管辖范围内名额过多
危险,根据职业平等最高委
会
意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单
织必须使
和男子代表名额平衡
规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题数据,
如
在劳资调解委
会中所占
例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占
例,
在一些活动部门集中就业
情况,或者看护6岁以下儿童
主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代表公的
组成的教师劳资关系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳资调解委会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和劳资调解委
会中的代表比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由代表公的
组成的公务
劳资关系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有于妇女和男子在劳资调解委
会
举和各职工代表机构中代表
额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资调解委会更新时工会组织应该制定一个有
于增加当
妇女比例的候
单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占额较少,还引进了一些有
于妇女担任职务和行使
举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资调解委
会
举的框架内,将“雇
民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资调解委会管辖范围内
额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候
单的组织必须使妇女和男子代表
额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳资调解委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导
和高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由众利益的人
组成的教师劳资关系调解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳资调解委会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和劳资调解委
会中的
比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
调解和仲裁由众利益的人
组成的
务
劳资关系调解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女和男子在劳资调解委会选举和各职工
机构中
名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资调解委会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名
。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资调解委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,到某一性别在每个劳资调解委
会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名
的组织必须使妇女和男子
名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳资调解委会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级
职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
由代表公众利益的人
组成的教师劳资关
委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳资委
会
其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会
劳资
委
会中的代表比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
由代表公众利益的人
组成的公务
劳资关
委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女男子在劳资
委
会选举
各职工代表机构中代表名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资委
会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务
行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资
委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资委
会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女
男子代表名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳资委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人
高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans l'enseignement, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
解和
代表公众利益的人
组成的教师劳资
解委
会进行。
Dans le monde du travail également les femmes sont membres de conseils d'administration, siègent aux conseils de prud'hommes et à d'autres organes de prise de décisions.
同样,在劳动领域,妇女参加了董事会、劳资解委
会和其他决策机构。
Il s'agit de garantir une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des entreprises publiques et dans les conseils de prud'hommes.
这里是指保证男女在国营企业行政委会和劳资
解委
会中的代表比例更加均衡。
La médiation et l'arbitrage sont conduits par la Commission de médiation des relations professionnelles dans la fonction publique, qui est composée de personnes représentant l'intérêt public.
解和
代表公众利益的人
组成的公务
劳资
解委
会进行。
Des mesures ont également été prises pour favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections prud'homales et dans les instances représentatives du personnel.
还采取了一些措施,有利于妇女和男子在劳资解委
会选举和各职工代表机构中代表名额的平衡。
Ainsi elle stipule que lors du renouvellement des conseils de prud'hommes, les organisations syndicales doivent constituer les listes de candidats de manière à favoriser la progression du pourcentage de femmes élues.
该法律规定,在劳资解委
会更新时工会组织应该制定一个有利于增加当选妇女比例的候选人名单。
Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.
考虑到妇女在工会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资解委
会选举的框架内,将“雇
选民团”扩大到手工业者的合作配偶。
Cependant, compte tenu des risques de sur-représentation de l'un des sexes dans chaque ressort de conseil de prud'hommes pris séparément (au niveau local), l'Assemblée Nationale, conformément aux souhaits du Conseil supérieur de l'égalité professionnelle, a proposé qu'il soit appliqué une obligation de représentation équilibrée des femmes et des hommes aux organisations présentant des listes au niveau national.
但是,考虑到某一性别在每个劳资解委
会管辖范围内名额过多的危险,根据职业平等最高委
会的意愿,国民会议建议,要实行在国家一级提出候选人名单的组织必须使妇女和男子代表名额平衡的规定。
Année après année, ce recueil s'est enrichi de données concernant de nouveaux thèmes, comme par exemple la part des femmes dans les conseils de prud'hommes, au sein des comités d'entreprise, parmi les dirigeants de société et dans la haute fonction publique, la concentration des emplois féminins dans certains secteurs d'activité ou les principaux modes de garde des enfants de moins de 6 ans.
年复一年,这本汇编资料内容日益丰富,收集了一些涉及新主题的数据,比如妇女在劳资解委
会中所占的比例,在企业委
会内部、以及社会领导人和高级公职中所占的比例,妇女在一些活动部门集中就业的情况,或者看护6岁以下儿童的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。