Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助老会提供大量参与性倡议的实例,其中些含监测方面的内容。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助老会提供大量参与性倡议的实例,其中些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助老会支持为执行减贫政策制定以国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助老会最近在五个国家开始了民监测试点
目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助老会直在
国政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入老和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助老会和挽救视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本目将由经济和社会事务部协
域委员会和国际助老会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助老社理事会在地方和国际两级举办了三场把老龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入在道主义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助老会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中国家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助老会这样的民间社会组织为处理影响老年的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助老会还阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等国政府在制订老龄问题国家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助老会联合国机构和专门机构
起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助老会呼吁加强社会保障和现金转移以便作为国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助老会和挽救视觉国际建议添加有关身份权以及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助老会在国家层面上就具体专题领域展开工作,确保老年被纳入国家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与国际助老会合作,以吸收后者在技术合作国家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助老会还向政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助老会对七个撒哈拉以南非洲国家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见国际助老会和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助老提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助老支持为执行减贫政策制定以国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助老最近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助老一直在同各国政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助老视觉国际建议纳入老
残疾
士使用水资源的机
。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助老视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济社
事务部协同各区域委员
国际助老
合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助老社区理事在地方
国际两级举办了三场把老龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助老视觉国际建议纳入在
道主义
济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助老提供许多有用的手册、工具包
专业指南,以推动发展中国家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助老这样的民间社
组织为处理影响老年
的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助老还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克
塞尔维亚等国政府在制订老龄问题国家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助老同联合国机构
专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助老呼吁加强社
保障
现金转移以便作为各国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助老视觉国际建议添加有关身份权以及社
安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助老在国家层面上就具体专题领域展开工作,确保老年
被纳入国家政策
方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与国际助老合作,以吸收后者在技术合作国家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助老还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待
基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助老对七个撒哈拉以南非洲国家的社
研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见国际助老难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助老会提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助老会支持为执行减贫政策国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助老会最近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助老会一直在同各国政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入老和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助老会和挽救视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社会事务部协同各区域委员会和国际助老会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助老社区理事会在地方和国际两了三场把老龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入在道主义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助老会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,推动发展中国家的政策
工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助老会这样的民间社会组织为处理影响老年的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助老会还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等国政府在订老龄问题国家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助老会同联合国机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助老会呼吁加强社会保障和现金转移便作为各国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助老会和挽救视觉国际建议添加有关身份权及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助老会在国家层面上就具体专题领域展开工作,确保老年被纳入国家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与国际助老会合作,吸收后者在技术合作国家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助老会还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助老会对七个撒哈拉南非洲国家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见国际助老会和难民专员事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助持为执行减贫政策制定以国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助最近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助一直在同各国政府合作,力图将
龄问题
发展战略
流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助和挽救视觉国际建议
和残疾
士使用水资源的机
。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助和挽救视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社事务部协同各区域委员
和国际助
合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助社区理事
在地方和国际两级举办了三场把
龄问题
流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助和挽救视觉国际建议
在
道
义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中国家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助这样的民间社
组织为处理影响
年
的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等国政府在制订
龄问题国家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助同联合国机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助呼吁加强社
保障和现金转移以便作为各国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助和挽救视觉国际建议添加有关身份权以及社
安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助在国家层面上就具体专题领域展开工作,确保
年
被
国家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与国际助合作,以吸收后者在技术合作国家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助对七个撒哈拉以南非洲国家的社
研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见国际助和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助支持为执行减贫政策制定以国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助一直在同各国政府
,力图将
龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助和挽救视觉国际建议纳入
和残疾
士使用水资源的机
。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助和挽救视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社事务部协同各区域委员
和国际助
实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助社区理事
在地方和国际两级举办了三场把
龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助和挽救视觉国际建议纳入在
道主义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中国家的政策制定工
。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助这样的民间社
组织为处理影响
年
的问题而
出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等国政府在制订
龄问题国家行动计划方面保持着密切
。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助同联
国机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助呼吁加强社
保障和现金转移以便
为各国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助和挽救视觉国际建议添加有关身份权以及社
安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助在国家层面上就具体专题领域展开工
,确保
年
被纳入国家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与国际助,以吸收后者在技术
国家的实地工
经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助对七个撒哈拉以南非洲国家的社
研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见国际助和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,助老会提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
助老会支持为执行减贫政策制定以
家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织助老会最近在五个
家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织助老会一直在同各
政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
助老会和挽救视觉
建议纳入老
和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
助老会和挽救视觉
建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社会事务部协同各区域委员会和助老会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
助老社区理事会在地方和
两级举办了三场把老龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
助老会和挽救视觉
建议纳入在
道主义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语
。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
助老会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中
家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像助老会这样的民间社会组织为处理影响老年
的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
助老会还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等
政府在制订老龄问题
家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,助老会同联合
机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
助老会呼吁加强社会保障和现金转移以便作为各
减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
助老会和挽救视觉
建议添加有关身份权以及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,助老会在
家层面上就具体专题领域展开工作,确保老年
被纳入
家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与助老会合作,以吸收后者在技术合作
家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
助老会还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
助老会对七个撒哈拉以南非洲
家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见助老会和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,国际助老会提供大性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
国际助老会支持为执行减贫政策制定以国家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织国际助老会最近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织国际助老会一直在同各国政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入老和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
国际助老会和挽救视觉国际建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社会事务部协同各区域委员会和国际助老会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
国际助老社区理事会在地方和国际两级举办了三场把老龄问题纳入流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
国际助老会和挽救视觉国际建议纳入在义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
国际助老会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中国家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像国际助老会这样的民间社会组织为处理影响老年的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
国际助老会还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等国政府在制订老龄问题国家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,国际助老会同联合国机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
国际助老会呼吁加强社会保障和现金转移以便作为各国减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
国际助老会和挽救视觉国际建议添加有关身份权以及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,国际助老会在国家层面上就具体专题领域展开工作,确保老年被纳入国家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正国际助老会合作,以吸收后者在技术合作国家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
国际助老会还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
国际助老会对七个撒哈拉以南非洲国家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如见国际助老会和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,助老会提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
助老会支持为执行减贫政策制定以
家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织助老会最近在五个
家开始了一
公民监测试点
目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织助老会一直在同各
政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
助老会和挽救视觉
建议纳入老
和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
助老会和挽救视觉
建议,在第1节中具
地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群
。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
目将由经济和社会事务部协同各区域委员会和
助老会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
助老社区理事会在地方和
两级举办了三场把老龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
助老会和挽救视觉
建议纳入在
道主义救济反应行动中防止歧视性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
助老会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中
家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像助老会这样的民间社会组织为处理影响老年
的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
助老会还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等
政府在制订老龄问题
家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在报告所涉时期,
助老会同联合
机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
助老会呼吁加强社会保障和现金转移以便作为各
减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
助老会和挽救视觉
建议添加有关身份权以及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,助老会在
家层面上就具
专题领域展开工作,确保老年
被纳入
家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与助老会合作,以吸收后者在技术合作
家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
助老会还向各政策论坛提供了有关年龄歧视、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
助老会对七个撒哈拉以南非洲
家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见助老会和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, HelpAge International a mené à bien des initiatives participatives, dont certaines comprenaient une activité de suivi.
例如,助
会提供大量参与性倡议的实例,其中一些含监测方面的内容。
HelpAge International contribue à formuler des principes directeurs adaptés à chaque pays pour faciliter le lancement des nouvelles mesures.
助
会支持为执行减贫政策制定以
家为基础的指导方针。
L'organisation non gouvernementale HelpAge International vient d'engager un projet pilote de suivi exécuté par les citoyens dans cinq pays.
非政府组织助
会最近在五个
家开始了一项公民监测试点项目。
HelpAge International travaille avec les gouvernements afin d'intégrer systématiquement les questions liées au vieillissement dans les stratégies de développement.
非政府组织助
会一直在同各
政府合作,力图将
龄问题纳入发展战略主流。
HelpAge International et Sightsavers International ont suggéré d'inclure l'accessibilité aux ressources en eau pour les personnes âgées et les handicapés.
助
会和挽救
建议纳入
和残疾
士使用水资源的机会。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé de mentionner expressément dans la section 1 certains groupes vulnérables méritant des mesures spéciales.
助
会和挽救
建议,在第1节中具体地指出某些应当得到特别扶助措施的弱势群体。
Le projet sera exécuté par le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec les commissions régionales et HelpAge International.
本项目将由经济和社会事务部协同各区域委员会和助
会合作实施。
L'International Council for Caring Communities a organisé trois manifestations pour favoriser la prise en compte du vieillissement aux niveaux local et international.
助
社区理事会在地方和
两级举办了三场把
龄问题纳入主流的活动。
HelpAge International et Sightsavers International ont recommandé d'inclure dans le projet la prévention d'une distribution discriminatoire des aliments dans les interventions humanitaires.
助
会和挽救
建议纳入在
道主义救济反应行动中防止歧
性食物分配的语句。
HelpAge International élabore de nombreux manuels, trousses d'information et orientations professionnelles utiles pour promouvoir l'élaboration de politiques dans les pays en développement.
助
会提供许多有用的手册、工具包和专业指南,以推动发展中
家的政策制定工作。
Les organisations de la société civile comme HelpAge doivent être félicitées pour leurs tentatives énergiques de faire face aux problèmes des personnes âgées.
必须承认像助
会这样的民间社会组织为处理影响
年
的问题而作出的巨大努力。
HelpAge a également travaillé étroitement avec les Gouvernements albanais, kirghize, monténégrin, mozambicain et serbe à l'élaboration de plans d'action nationaux sur le vieillissement.
助
会还同阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黑山、莫桑比克和塞尔维亚等
政府在制订
龄问题
家行动计划方面保持着密切合作。
Pendant la période considérée, HelpAge International a mené les activités suivantes en collaboration avec les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies
在本报告所涉时期,助
会同联合
机构和专门机构一起开展了下列活动。
HelpAge International demande qu'une protection sociale et des virements en espèces accrus fassent partie intégrante de chaque stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
助
会呼吁加强社会保障和现金转移以便作为各
减轻贫穷战略的组成部分。
HelpAge International et Sightsavers International ont proposé d'ajouter des principes directeurs distincts sur le droit à une identité ainsi que le droit à la sécurité sociale.
助
会和挽救
建议添加有关身份权以及社会安全权方面特别的准则。
En outre, elle s'efforce de faire en sorte que les personnes âgées soient prises en compte dans les politiques et programmes nationaux portant sur des domaines précis.
此外 ,助
会在
家层面上就具体专题领域展开工作,确保
年
被纳入
家政策和方案。
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain.
经社部正与助
会合作,以吸收后者在技术合作
家的实地工作经验。
L'organisation a également fourni des informations sur la discrimination fondée sur l'âge, la maltraitance et les violations des droits fondamentaux fondées sur le sexe à plusieurs instances de décision.
助
会还向各政策论坛提供了有关年龄歧
、虐待和基于性别侵犯权利的资料。
Les travaux de recherche effectués par HelpAge International auprès de communautés de sept pays d'Afrique subsaharienne montrent qu'en moyenne 40 % des séropositifs sont pris en charge par des personnes âgées.
助
会对七个撒哈拉以南非洲
家的社会研究显示,平均40%的艾滋病毒感染者由年长者护理。
Voir, par exemple, HelpAge International et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, « Older People in Disasters and Humanitarian Crises: Guidelines for Best Practice » (Londres, HelpAge International).
例如参见助
会和难民专员办事处, Older People in Disasters and Humanitarian Crisis: Guidelines for Best Practices(London, HelpAge International, n.d.)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。