法语助手
  • 关闭

动荡的政局

添加到生词本

une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将这些地区部署工作人员,这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出几乎总伴随着武装暴力政局动荡,以及南非种族主义政权使雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出几乎总伴随着武装暴力政局动荡,以及南非种族主义政权使雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安地区迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象动荡,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象动荡,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里动荡动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安地区速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象动荡,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象动荡,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国马里动荡动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以及南主义政权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以及南主义政权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区作人员,在这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总武装暴力现象政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总武装暴力现象政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一不安地区迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象,以及南非种族主义权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚提出此类活指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行或联合国行证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些额将用来在这些地区部署工作人,在这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局提出此类活动指控,但这些指控未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多几乎总伴随着武政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多几乎总伴随着武政局动荡,以及南非种族主义政权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,
une situation politique fluctuante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安地区政局迅速变化情况下,满足区域战略优先需求。

Il s'est également intéressé aux situations d'instabilité politique qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Bostswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi qu'à l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还讨论了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以种族主义政权使用雇佣军问题。

Il s'est également penché sur les situations d'instabilité politique, qui vont presque toujours de pair avec la violence armée, qu'ont connue le Bénin, le Botswana, le Burundi, le Cameroun, les Comores, Djibouti, le Lesotho, le Niger et le Togo, ainsi que sur l'utilisation de mercenaires par le régime raciste d'Afrique du Sud.

特别报告员还关注到了贝宁、博茨瓦那、布隆迪、喀麦隆、科摩罗群岛、吉布提、莱索托、尼日尔和多哥出现几乎总伴随着武装暴力现象政局动荡,以种族主义政权使用雇佣军问题。

Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.

联合国国家工作队密切监测临国索马里政局动荡政局动荡虽然眼下没有给吉布提治安带来威胁,但可能产生影响,主要难民涌入,这些都列入了2007年联合国应急计划。

Bien que des allégations faisant état d'activités de ce genre dans le contexte de la situation politique instable dans la Côte d'Ivoire et la Guinée voisines aient été présentées, elles n'ont pas été corroborées par les missions de contrôle conjointes de l'ONU, les opérations de maintien de la paix sous-régionales ou les opérations des Nations Unies.

尽管有人就邻国科特迪瓦、几内亚动荡政局提出此类活动指控,但这些指控还未得到联合国联合监测团、次区域维和行动或联合国行动证实。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡的政局 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,