法语助手
  • 关闭

割让领土

添加到生词本

cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

注意的是,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言的权

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程将导致认为此类协定不终止的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包割让领土、合并条约、使一国部分领土中立化的条约、建立或修改边界的条约,建立使用或进入一国领土的例外权

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

然在国家惯例中,这一规则已经稳固确立,并在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土割让或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意的是,约旦此后从来没有主张代表此一领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程度上,应将导致认为此类协定不应终止的各种考虑因素同有领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包领土、合并条约、使一国部分领土化的条约、修改边界的条约,使用进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确,并在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿非自愿的归化(例如婚姻)、领土国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意的是,约旦此后从来没有主此一割让领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,某种程度上,应将导致认为此类协定不应终止的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包割让领土、合条约、使一国部分领土中立化的条约、建立或修改边界的条约,建立使用或进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然国家惯例中,这一规则已经稳固确立,多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,损害发生后,非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土割让或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

,在某种程度上,将导致认为此类协定不终止的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包割让领土、合并条约、使一国部分领土中立化的条约、建立或修改边界的条约,建立使用或进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确立,并在许多司法判决中得到支持,但受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而由于自愿或非自愿的归化(例婚姻)、领土割让或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意的是,旦此后从来没有主张代表此一领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程度上,应将导致认为此类协定不应终止的各种考虑因素同有领土和边界的条区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包领土、合并条、使一国部分领土化的条或修改边界的条使用或进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确,并在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意是,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程度上,应将导致认为此类定不应终止各种考虑因素同有关割让领土和边界约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

定种类包割让领土约、使一国部分领土中立化约、建立或修改边界约,建立使用或进入一国领土例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确立,在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害个人,在损害发生后,非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿归化(例如婚姻)、领土割让或国家继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意的是,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,某种程度上,应将导致认为此类协定不应终止的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包割让领土、合并条约、使一国部分领土中立化的条约、建立或修改边界的条约,建立使用或进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然国家惯例中,这一规则已经稳固确立,并许多司法判决中得到支持,但是,如果受害的个害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土割让或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


opiomane, opiomanie, opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意是,约旦此后从来没有主张代表此一割让发言权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程度上,应将导致认为此类协定不应终止各种考虑因素同有关割让条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及协定种类包割让、合并条约、使一国部分条约、建或修改条约,建使用或进入一国例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例,这一规则已经稳固确,并在许多司法判决得到支持,但是,如果受损害个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿归化(例如婚姻)、割让或国家继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


opodeldoch, opodidyme, opodyme, oponce, opontiacées, opopanax, oportunément, opossum, opothérapie, oppenheimer,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,
cession d'un territoir

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

注意的是,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言的权利。

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某种程度上,将导致认为此类协定不的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条约区分开来。

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协定种类包割让领土、合并条约、一国部分领土化的条约、建或修改边界的条约,建或进入一国领土的例外权利。

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确,并在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土割让或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割让领土 的法语例句

用户正在搜索


opposant, opposante, opposé, opposée, opposer, opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme,

相似单词


割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉, 割晒机, 割伤,