法语助手
  • 关闭
jù liè
(形) violent; aigu; extrême; intense; véhément
exercice physique intensifié
运动
une lutte acharnée
的战斗
mal de tête fou
的头痛
concurrence redoutable
的竞争
changement violent de la société
的社会变动



violent
aigu
extrême
intense
véhément

~运动
exercice physique intensifié


其他参考解释:
acuité
brutalité

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始震动,接着四处成为一片废墟。

Il y a une grande concurrence entre les grands marchés et les petits commerçants.

大型商场和小商贩之间竞争

C'est en février que l'abaissement des températures est le plus fort.

2月份温度下降最为

C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.

那时,随着第一阵空气的逆流,飞行员四周的山峰开始地震颤。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了的震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义的现或以任何理为其辩护。

Bien au contraire, les conflits ont augmenté en nombre comme en intensité.

但相的次数增加了,其程度也更强了。

L'évolution des choses en Iraq a encore aggravé la situation au Moyen-Orient.

伊拉克的事态发展进一步加了中东不断恶化的局势。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增的方法,而不是寻求的改革。

Ces dernières années, de profonds bouleversements se sont produits sur les marchés mondiaux de l'énergie.

近些年来,世界能源市场发生了变化。

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经济下滑。

La situation humanitaire en Afghanistan s'est gravement détériorée au cours de l'année considérée.

在本次审查年度期间,阿富汗的人道主义情况恶化。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期的前景是国际贸易将下降。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式的变化造成的严重破坏。

Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.

另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为

Comme la torture, les mutilations génitales féminines impliquent la volonté affichée d'infliger douleurs et souffrances.

女性外阴残割和酷刑一样,属于故意造成疼痛和痛苦。

La violence, l'intensité et les injustices du conflit israélo-palestinien ont une portée mondiale.

以巴中的暴力、其程度以及此引发的不满造成了全球性影响。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神上的疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵的伤口,你的伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


剧毒物, 剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动,