法语助手
  • 关闭

制造品

添加到生词本

produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

易区设想制造品易和农产品易的逐步化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

发达国家市场的制造品出口少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品易尽快实行化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时制造品和石油价格的增加,这些国家的易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行化,在农业领域开展迫切需要的易改革,特别是取消扭曲易的农业补贴,少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造占据世界商出口的个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造的自由贸易农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造占发展中国家商出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰制造

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造占发展中国家货物出口的半以上,燃料的比重略多于四,初级商占五

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加制造的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造以及来自美国的人汇款,墨西哥中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格的同时上涨及制造出口量的日益扩大,在许多情况下部或充抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,些发展中国家,包括些东南亚新兴业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发展中国家出口中的份额下降,而以制造为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产出口并利用技术规章,为制造设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造,并得到大量的市场合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商制造价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于制造石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织服装的平均关税将为8%,其他制造为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集制造以及服务进入深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加、加制造农产的关税高峰关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项、手饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品展中国家货物出口的一半以上,燃料的比略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

展中国家而言,加工品和制造品要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与算机的融为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回协定多种纤维安排逐步结束后,经组织国家的纺织品和服装的平均关税为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品占据世界商品出一个很大

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出一半以上,燃料比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品重要性有了显著增长,其出为1.2万亿美元左右,平均占它们将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出制造品以及来自美国工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场制造品减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出初级商品价格同时上涨及制造品日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出下降,而以制造品为主高附加值出有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动其他被视为具有战略性社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网发展以及电信与计算机融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域增长产生不良影响,其直接影响是出需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格增加,这些国家贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织品和服装平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义方式推进它们在世贸组织核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场机会,以及方便进入条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,造品占据世界商品的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

造品占发展中国家商品额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了造业,发展成为造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,造品占发展中国家货物的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和造品的重要性有了显著的长,其额为1.2万亿美元左右,平均占它们的额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的造品减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时现,使许多发展中国家的收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他初级商品价格的同时上涨及造品量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界造业中的份额大幅度加,这些加达到或者超过了其在世界造品贸易中的份额的加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家中的份额下降,而以造品为主的高附加有所加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和并利用技术规章,为造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的长产生不良影响,其直接影响是需求降低,间接影响是总体商品和造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家的农业商品仍面临低价局面,同时由于造品和石油价格的加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即加商品、劳力密集造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造品商品出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在制造品贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求制造品贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,占据世界商出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

占发家商出口额的66%,其46%销往其他发家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了业增值,发成为贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,占发家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发家而言,加工的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美出口以及来自美的工人汇款,墨西哥和美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达家市场的出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格的同时上涨及出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界业增加值的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界贸易的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发家出口的份额下降,而以为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发家却被要求贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和出口并利用技术规章,为设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发以及电信与计算机的融合为小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于和石油价格的增加,这些家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲家将从这些措施得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,占据世界商口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

占发展中国家商口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了业增值,发展成为贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,占发展中国家货物口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商占五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

于发展中国家而言,加工的重要性有了显著的增长,其口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于发达国家市场的口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同,使许多发展中国家的口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他口初级商价格的同上涨及口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商在发展中国家口中的份额下降,而以为主的高附加值口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和口并利用技术规章,为设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是口需求降低,间接影响是总体商价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,发展中国家口的农业商仍面临低价局面,同由于和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,
produits fabriqués
produits manufacturés 法语 助 手 版 权 所 有

Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.

因此,制造据世界商出口的一个很大的份额。

Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.

该自由贸易区设想制造的自由贸易和农产贸易的逐步自由化。

Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.

制造展中国家商出口额的66%,其中46%销往其他展中国家。

Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.

主要生产戒指、耳环、项链、手链、饰等铅锡合金流行饰和钢制造

Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.

它们极大地提高了制造业增值,展成为制造贸易方面的全球参与者。

Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.

今天,制造展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商五分之一。

Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.

展中国家而言,加工制造的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美,平均它们的出口额的将近65%。

Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.

鉴于过度依赖向美国出口制造以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。

Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.

由于达国家市场的制造出口减少,或初级商价格下跌,或两种情况同时出现,使许多展中国家的出口收入锐减。

Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.

然而,其他出口初级商价格的同时上涨及制造出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。

Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.

从积极方面来看,一些展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造贸易中的份额的增加。

La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.

传统初级商展中国家出口中的份额下降,而以制造为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数展中国家参与了这种趋势。

En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.

另外,达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而展中国家却被要求制造贸易尽快实行自由化。

À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.

为此,我们反达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产生产和出口并利用技术规章,为制造设置障碍。

Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.

因特网的展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造,并得到大量的市场和合资企业信息。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商制造价格降低,譬如电子产的价格。

Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.

因此,展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于制造和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。

Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.

即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他制造为3%。

Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.

这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集制造以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。

Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.

实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工制造和农产的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造品 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


制造紧张局势, 制造乐器的人, 制造麻烦, 制造奶酪的人, 制造呢绒的, 制造品, 制造汽车, 制造商, 制造商的印记, 制造事端,