Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
方面的调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进评估,但
种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,一进程依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
个执
阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进评
,
使这种评
也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告案件
于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面调查
于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常残疾学生
成绩进行评估,但即使这种评估也
于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类热液喷口
了解
于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总来讲,厄立特里亚
体育还
于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举筹备工作
然
于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅
初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进依然
于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来非政府组织部门在阿曼
然
于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但,将环境标准纳入国内融资政策尚
在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事内部,在不同领域工作
同事之间
合作
在初级阶段,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,
需要得到
理
第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但,司法制度
于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革初级阶段将会象人们预期那样消耗相当
额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级
。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍级
。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍级
。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍级
。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还级
。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍级
。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
级
。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程依
级
。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍级
。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是级
。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍级
,迄今为止进展依
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在
级
。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
而,即使在儿童基金会办事
内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍
在
级
,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到
理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级
。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在级
,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行仍
在
级
,技术援助在该
将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在级
,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍级
,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正级
。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的级
将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于,
为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行仍处在
,技术援助在该
将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞
已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程依
处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程处于初级阶段,迄今为止进展依
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工
的同事之间的合
处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合
,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他其涉及多名被告的案件仍处于
段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行段仍处在
段,技术援助在该
段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的段将会象人们预期那样消耗相当的额
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那
超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域作的同事之间的合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。