L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事
龄是10岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事
龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和建议提高儿童刑事
龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该考虑提高刑事
龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的采用两个
低的刑事
龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,的
低刑事
龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事的
龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议,确立
低刑事
龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事
龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事法定
低
龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事低
龄已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事
龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为内没有提高刑事
龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事的
低
龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励审查其立法,以期提高承担刑事
的
龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事的
龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
应提高承担刑事
的
龄,使其符合
际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎事责任年龄已经提高
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采
事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担事责任
年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为事责任年龄实属太
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立事责任年龄,不允许以例外
方式,采
更
事责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对事责任法定
年龄过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定事责任年龄很
(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
事责任
年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对事责任年龄
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高事责任年龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究事责任
年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担事责任
年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担事责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担事责任
年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑
年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑
年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示,
低的刑
年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会地
意到,缔约国的
低刑
年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑
年龄,不允许以例外的方式,采用更低刑
年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑法定
低年龄过低表示
。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑年龄很低(10岁)表示
。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑
年龄低(10岁)表示
。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑的
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委迎刑事责任
已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委建议该缔约国考虑提高刑事责任
。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责任
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委还表示关注,较低的刑事责任
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委关注地注意到,缔约国的
低刑事责任
七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委认
,将7岁定
刑事责任
实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委强烈建议缔约国,确立
低刑事责任
,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委对刑事责任法定
低
过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委对法定刑事责任
很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委对
低刑事责任
低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认国内没有提高刑事责任
的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提儿童
责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎责任年龄已经提
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用两个
责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担责任
年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为责任年龄实属太
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立责任年龄,不允许以例外
方式,采用更
责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对责任法定
年龄过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定责任年龄很
(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
责任
年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对责任年龄
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提责任年龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究责任
年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提承担
责任
年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提承担
责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提承担
责任
年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目的刑事责
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个的刑事责
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较的刑事责
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的刑事责
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责的
为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责实属太
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立刑事责
,不允许以例外的方式,采用更
刑事责
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责法定
过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责很
(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对刑事责
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责的
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责的
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责的
以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责的
,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责任
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
员会欢迎刑事责任
已经提高
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
员会建议该
约国考虑提高刑事责任
。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数约国采用两个
低
刑事责任
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
员会还表示关注,较低
刑事责任
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
员会关注地注意到,
约国
低刑事责任
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,员会认为,将7岁定为刑事责任
实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任
,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
员会强烈建议
约国,确立
低刑事责任
,不允许以例外
方式,采用更低刑事责任
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
员会对刑事责任法定
低
过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
员会对法定刑事责任
很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
员会对
低刑事责任
低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
员会鼓励
约国审查其立法,以期提高承担刑事责任
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
约国应提高承担刑事责任
,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提儿童
责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎责任年龄已经提
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用两个
责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担责任
年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为责任年龄实属太
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立责任年龄,不允许以例外
方式,采用更
责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对责任法定
年龄过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定责任年龄很
(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
责任
年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对责任年龄
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提责任年龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究责任
年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提承担
责任
年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提承担
责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提承担
责任
年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责任。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
当数量的缔约国采用两个
低的刑事责任
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会关注,较低的刑事责任
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的低刑事责任
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责任
,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低
过低
关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任很低(10岁)
关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任
低(10岁)
关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责
是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责
。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还注,较低的刑事责
(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会注地注意到,缔约国的
低刑事责
为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责的
为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责
,不允许以例外的方式,采用更低刑事责
的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责法定
低
过低
注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责很低(10岁)
注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责低
已在《少
犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责
低(10岁)
注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责的
低
。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责的
。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责的
以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责的
,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。