L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前刑事责任年龄是10岁。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用
刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立刑事责任年龄,不允许以例外
方式,采用更
刑事责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定年龄过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对刑事责任年龄
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
事
年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高事
年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎事
年龄已经提高
消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高事
年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量缔约国采用两个
低
事
年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低事
年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国低
事
年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担事
年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为事
年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到事
年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低
事
年龄,不允许以例外
方式,采用更低
事
年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对事
法定
低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定事
年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
事
低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低
事
年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高事
年龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究事
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担事
年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担事
年龄以确保第24条规定
权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担事
年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意,缔约国的
低刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立低刑事责任年龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
会欢迎刑事责任年龄已经提高的消
。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
会建议该缔约国考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
会还表示
,较低的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
会
意到,缔约国的
低刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
会强烈建议缔约国,确立
低刑事责任年龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
会对刑事责任法定
低年龄过低表示
。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示
。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
会对
低刑事责任年龄低(10岁)表示
。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的
低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和建议
高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该考虑
高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的采用两个
低的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,的
低刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议,确立
低刑事责任年龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄
在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为内没有
高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励审查其立法,以期
高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
应
高承担刑事责任的年龄,使其符合
际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前的刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较的刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注意到,缔约国的刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立刑事责任年龄,不允许以
外的方式,采用更
刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定年龄过
表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任年龄已在《少年犯条
》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对刑事责任年龄
(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低
刑事责任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎刑事责任年龄已经消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该约国考虑
刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量约国采用两个
低
刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关注,较低刑事责任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关注地注,
约国
低刑事责任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑儿童
刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议约国,确立
低刑事责任年龄,不允许以例外
方式,采用更低刑事责任年龄
做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对刑事责任法定低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定刑事责任年龄很低(10岁)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有刑事责任年龄
呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励约国审查其立法,以期
承担刑事责任
年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该承担刑事责任
年龄以确保第24条规定
儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
约国应
承担刑事责任
年龄,使其符合国际公认
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前低的刑事责任年龄是10
。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国提高儿童刑事责任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
会欢迎刑事责任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
会
缔约国考虑提高刑事责任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个低的刑事责任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
会还表示关注,较低的刑事责任年龄(7
)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
会关注地注意到,缔约国的
低刑事责任年龄为七
。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,会认为,将7
定为刑事责任年龄实属太低。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
会强烈
缔约国,确立
低刑事责任年龄,不允许以例外的方式,采用更低刑事责任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
会对刑事责任法定
低年龄过低表示关注。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
会对法定刑事责任年龄很低(10
)表示关注。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
会对
低刑事责任年龄低(10
)表示关注。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高刑事责任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究刑事责任的低年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担刑事责任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应提高承担刑事责任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担刑事责任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.
目前的
任年龄是10岁。
La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
捷克共和国建议提高儿童任年龄。
Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.
委员会欢迎任年龄已经提高的消息。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会建议该缔约国考虑提高任年龄。
Un assez grand nombre d'États parties fixent deux seuils pour la responsabilité pénale.
相当数量的缔约国采用两个的
任年龄。
Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).
委员会还表示关,
的
任年龄(7岁)。
Le Comité note avec préoccupation que l'âge minimum de la responsabilité pénale est 7 ans.
委员会关地
意到,缔约国的
任年龄为七岁。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担任的年龄为7岁。
En outre, il considère que sept ans est un âge trop précoce pour la responsabilité pénale.
此外,委员会认为,将7岁定为任年龄实属太
。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的任年龄,必须建立再教育之家。
Le Comité recommande vigoureusement que les États parties fixent un âge minimum de la responsabilité pénale sans prévoir d'exception.
委员会强烈建议缔约国,确立任年龄,不允许以例外的方式,采用更
任年龄的做法。
Le Comité est préoccupé par l'âge légal de la responsabilité pénale, qui est très bas.
委员会对任法定
年龄过
表示关
。
Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge de la responsabilité pénale (10 ans) est trop bas.
委员会对法定任年龄很
(10岁)表示关
。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
任
年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).
委员会对任年龄
(10岁)表示关
。
Les Bahamas ont estimé qu'aucune voix ne s'était élevée dans le pays pour relever l'âge de la responsabilité pénale.
巴哈马认为国内没有提高任年龄的呼声。
Le Guatemala a également demandé s'il était prévu de modifier l'âge minimum de la responsabilité pénale.
危地马拉并询问是否有计划修改追究任的
年龄。
Le Comité encourage l'État partie à réviser sa législation en vue de relever l'âge de la responsabilité pénale.
委员会鼓励缔约国审查其立法,以期提高承担任的年龄。
L'âge de la responsabilité pénale devrait être relevé afin de garantir les droits des enfants énoncés à l'article 24.
应该提高承担任的年龄以确保第24条规定的儿童权利。
L'État partie devrait relever l'âge de la responsabilité pénale à un niveau plus acceptable pour la communauté internationale.
缔约国应提高承担任的年龄,使其符合国际公认的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。