法语助手
  • 关闭


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

的成功符合国际社会的切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有于巴基斯坦的

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸是,我们了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功符合国际社会利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而关心些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面问题与我本人有关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有利于巴基斯利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸是,我们以色列对于打击国际恐怖主义必要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体各种问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体名成员,对少数民族妇女问题有着体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身心的

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的与我本人有切身

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

此,目前金融市场动荡,乎所有国家的切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界符合两国的切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而心的些问

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问与我本人有

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,乎所有国家的利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问符合两国的利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问有着体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸是,我们切身了解这不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功国际社会切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐个人切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有利于巴基斯坦切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸是,我们以色列对于打击国际恐怖主义必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题两国切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体名成员,对少数民族妇女问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗在这方面有着的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和合国在帮助东帝汶取得成功方面都有

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有于巴基坦的

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着体会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸是,我们切身了解些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功符合际社会切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在有着切身经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合在帮助东帝汶取得成功都有切身利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有利于巴基斯坦切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸是,我们以色列对于打击际恐怖主义必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达,我们有责任为了我们切身利益抓住时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

个以色列切身体验过危险。 仍然有很多工作需要做以应付种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

应该看到,和平解决边界问题符合两切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体名成员,对少数民族妇女问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

成功符合国际社会切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

和平与稳定有利于巴基斯坦切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸是,我们以色列对于打击国际恐怖主义必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体名成员,对少数民族妇女问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,