法语助手
  • 关闭
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提出了理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全和平协定》的执行已开创的政治局

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的质量上表的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

我们的全球化世界中,为邻之道呈的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

使用核武器方面泡制的学说,提的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的实情况要求我们通过更强大的国际合作而表的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这巨大悲剧中已产生、共标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提出了理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,