法语助手
  • 关闭
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女农业组织董事会董事位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌斯坦大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中了更高的务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

计委员会当选出任

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

出任农业董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms问有多少妇代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织成员应根据问题需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织成员应根据问题需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

出任农业组织董事董事职位的人数很

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要出任

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要出任

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤下宣誓总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回后在其家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员希望选举他出任职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员当选主出任团主

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社党人竟然出任这个半圆形政大厅——上院的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出该协主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为希望选举他此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计当选主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议议席以便该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女农业组织董事董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任·齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要出任

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要出任

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,