La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内、纳米比
和毛里塔尼
报告了使用太阳能电池的的措施。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内、纳米比
和毛里塔尼
报告了使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助社会向几内
比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内比绍就是一例;另一个是中非共和
。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内比绍不久就正式公
了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此社会应继续对几内
比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(
新几内
)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在几内比绍问题上的结论的报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,新几内
干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎新几内
政府和
干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
新几内
干维尔的和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全政府和整个
新几内
至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美和
新几内
代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位澳大利
和
新几内
之间用
航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内
比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关
特别法庭的报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(
新几内
)代表斐济发言,介绍了决议草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能电池措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国向几内亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内亚比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国应继续对几内亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴布亚新几内亚)赞扬开曼群岛商
提
议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在几内亚比绍问题上结论
报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴布亚新几内亚布干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴布亚新几内亚政府和布干维尔各区对政治解决
承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴布亚新几内亚布干维尔和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴布亚新几内亚至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴布亚新几内亚代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国航行
海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作宝贵贡献
一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内亚比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭
报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内亚,收集数据不包括行政区、专区和
区一级
情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内亚,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴布亚新几内亚)代表斐济发言,介绍了决议草案
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内亚比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对几内亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴
亚新几内亚)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取有
我们在几内亚比绍问题上的结论的报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴亚新几内亚
干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴亚新几内亚政府和
干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴亚新几内亚
干维尔的和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴亚新几内亚至
重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴亚新几内亚代表发
言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴亚新几内亚之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内亚比绍)询问是否已经在其
场合介绍过
于特别法庭的报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内亚,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内亚,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴
亚新几内亚)代表斐济发言,介绍
决议草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能电池
措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向内亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
内亚比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团内亚比绍不久就正式公布了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对内亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴布亚新
内亚)赞扬
曼群岛商会提出
倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在内亚比绍问
结论
报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综所述,巴布亚新
内亚布干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴布亚新内亚政府和布干维尔各社区对政治解决
承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴布亚新内亚布干维尔
和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴布亚新内亚至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴布亚新内亚代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新内亚之间用于国际航行
海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献
一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
内亚也非常重视教育
质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(
内亚比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭
报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励内亚批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在内亚,收集
数据不包括行政区、专区和社区一级
情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在内亚,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴布亚新
内亚)代表斐济发言,介绍了决议草案
内容。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内亚比绍就是一;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应对几内亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴布亚新几内亚)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们几内亚比绍问题上的结论的报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴布亚新几内亚布干维尔和平进程进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴布亚新几内亚政府和布干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴布亚新几内亚布干维尔的和平进程不仅,而且
取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴布亚新几内亚至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴布亚新几内亚代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内亚比绍)询问是否已经
其他场合介绍过关于特别法庭的报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
几内亚,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
几内亚,存
着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴布亚新几内亚)代表斐济发言,介绍了决议草案的内容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内、纳米比
和毛里塔尼
了使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内比绍不久就正式公
了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对几内比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴
几内
)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在几内比绍问题上的结论的
。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴几内
干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴几内
政府和
干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴几内
干维尔的和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴几内
至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴几内
代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利和巴
几内
之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内
比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭的
。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴
几内
)代表斐济发言,介绍了决议草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得展将有助于国际社会向
亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
亚比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开亚比绍
久就正式公布了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴布亚新
亚)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在亚比绍问题上的结论的报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴布亚新亚布干维尔和平
在继续
展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴布亚新亚政府和布干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴布亚新亚布干维尔的和平
仅在继续,而且继续取得
展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴布亚新亚至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴布亚新亚代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新亚之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(
亚比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭的报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励亚批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在亚,收集的数据
包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在亚,存在着境
贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴布亚新
亚)代表斐济发言,介绍了决议草案的
容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内亚比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内亚比绍不久就正式公布了这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对几内亚比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(巴布亚新几内亚)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在几内亚比绍问题上的结论的报告。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,巴布亚新几内亚布干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎巴布亚新几内亚政府和布干维尔各社区对政的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
巴布亚新几内亚布干维尔的和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个巴布亚新几内亚至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和巴布亚新几内亚代表发了言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内亚比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭的报告。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内亚,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内亚,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(巴布亚新几内亚)代表斐济发言,介绍了
议草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内、纳米比
和毛里塔尼
使用太阳能电池的的措施。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内比绍提供援助。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内比绍就是一例;另一个是中非共和国。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表团离开几内比绍不久就正式公
这个选举日期。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对几内比绍政府施加压力。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia先(
新几内
)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Nous attendons avec intérêt d'entendre son rapport sur nos conclusions concernant la Guinée-Bissau.
我们将等待并听取他有关我们在几内比绍问题上的结论的
。
Le processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, continue donc d'avancer.
综上所述,新几内
干维尔和平进程在继续进展。
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique.
我们欢迎新几内
政府和
干维尔各社区对政治解决的承诺。
Le processus de paix à Bougainville, Papouasie-Nouvelle-Guinée, fait plus que se poursuivre, il avance continuellement.
新几内
干维尔的和平进程不仅在继续,而且继续取得进展。
Cet accord reste crucial jusqu'à présent pour le Gouvernement national et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
这对全国政府和整个新几内
至关重要。
Les représentants des États-Unis et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font des déclarations.
美国和新几内
代表发
言。
Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
托雷斯海峡是位于澳大利和
新几内
之间用于国际航行的海峡。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。
M. Cabral (Guinée-Bissau) demande si le rapport du Tribunal spécial a déjà été présenté ailleurs.
Cabral先(几内
比绍)询问是否已经在其他场合介绍过关于特别法庭的
。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内批准《技术和职业教育公约》。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在几内,收集的数据不包括行政区、专区和社区一级的情况。
En Guinée, il existe la traite interne et la traite transfrontalière.
在几内,存在着境内贩运和越境贩运。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), s'exprimant également au nom des Îles Fidji, présente le projet de résolution.
Aisi先(
新几内
)代表斐济发言,介绍
决议草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。