Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提的
目标如何?
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提的
目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各单位和经证明的
量将有一个与之相关的项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对的坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟的绝对指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于备选办法影响的评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于备选办法的讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅,必须采取加强有力的措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中13.7
的
范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用于具体措施的成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证量需求的大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定的量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂的汞可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分之二将通过国内的来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景差别就是
碳
值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各单位和经证明
量将有一个与之相关
标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟绝对
指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于备选办法影响
评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于备选办法
讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅,必须采取加强有力
措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”办法也被用于具体
措施
成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力绝对
。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证量需求
大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂汞
可降低鱼类
甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中一半至三分之二将通过国内
来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一无用
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国出
减排目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景差别就是项目
碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明减排量将有一个与之相关
项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对减排坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于减排技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟绝对减排指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于减排备选法影响
评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于减排备选法
讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅减排,必须采取加强有力措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度减排义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”法也被用于具体减排措施
成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力绝对
减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证减排量需求大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂汞减排可降低鱼类
甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中一半至三分之二将通过国内
减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景差别就是项目
碳
值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各单位和经证明
量将有一个与之相关
项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受绝对
指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于选办法影响
评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于选办法
讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅,必须采取加强有力
措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”办法也被用于具体
措施
成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力绝对
。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证量需求
大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂汞
可降低鱼类
甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中一半至三分之二将通过国内
来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有一个与之相关的项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对减排的诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于减排的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必接受宏伟的绝对减排指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于减排备选办法影响的评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅减排,必加强有力的措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度减排的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规的减排量将在五年
诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景差别就是项目
碳
值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各单位和经证明
量将有一个与之相关
项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟绝对
指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于备选办法影响
评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于备选办法
讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅,必须采取加强有力
措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“上”
办法也被用于具体
措施
成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力绝对
。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证量需求
大力推动来
何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂汞
可降低鱼类
甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中一半至三分之二将通过国内
来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有一个与之相关的项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对减排的坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于减排的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于减排备选办法影响的评限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅减排,必须采取加强有力的措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度减排的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有一个与的项目标识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏对减排的坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于减排的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于减排备选办法影响的评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
于减排备选办法的讨论覆盖面也各不
同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现幅减排,必须采取加强有力的措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续有
幅度减排的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证减排量需求的力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分二将通过国内的减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和证明的减排量将有一个与之相关的项目
识符4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
它缺乏减排的坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助减排的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟的绝减排
。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
减排备选办法影响的评估限
方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅减排,必须采取加强有力的措施。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
发达国家继续负有大幅度减排的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止发布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用具体减排措施的成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力具有约束力的绝
的减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有一个与之相关的项目标4。
Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.
缺乏对减排的坚定承诺。
Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.
首先,传播有助于减排的技术。
Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.
工业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。
L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.
对于减排备选办法影响的评估限于经济方面。
L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.
关于减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。
Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.
要实现大幅减排,必须采取加强有力的措。
Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.
国家继续负有大幅度减排的义务。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。
Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.
迄今为止布了180,433,163核准减排量。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”的办法也被用于具体减排措的成本估算。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有国家都要致力于具有约束力的绝对的减排。
La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.
因此,对核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。
Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).
规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。
Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.
据估测,燃煤电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。
L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.
去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。
Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.
预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排来实现。
La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.
矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。