法语助手
  • 关闭
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安理事会再次表明面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bobinot, bobkovite, bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


Boergesenia, Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这进程设置障碍,并寄希望予安理会中个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

我也不让科特迪瓦的前途受到损,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘杀害手无寸铁的巴勒斯坦人破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代团团,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次全面执行第1701(2006)号议的所有定,并重申坚支持秘书在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,宪章就言不惭地了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代团团示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,