Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和培训的平等权利。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取拘留、改造和
教育的
法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等
题,人们不难发现,受教育
题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达斯
政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立
教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳普通
教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参训练和教育
案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的教育中
以及她们
进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告责制,并提供
教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和教育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题所
在的不平等现象也
在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和再培训中性别陈规定仍然
在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦在建设另一个再教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和业
训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和再训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训的平等权。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔佛Anjanamasina医院设立了再教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所
不平等现象也
于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,迭戈苏瓦雷斯正
建设另一个再教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
教育、高等教育和再培训中性别陈
观念仍然
。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓再教育中
以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新“公共教育”措施应该理解为进行再教育
一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛和可以利用
儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格升级通过自学或
开设相应再教育课程
机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消债务是无法恢复
;已完成
初等教育不能再收回;通过免疫接种提供
保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育
机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续
育
培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受
育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统
住房等方面问题,人们不难发现,受
育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通育
职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在育、高等
育
培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了训练
育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的育中
以及她们
劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于
育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对育者
培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共育”措施应该理解为
行
育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会行
育并为全体儿童创造一个广泛的
可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(
育
强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开设相应
育课程的机构
行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等育不能
收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供
育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所的不平等现象也
于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,迭戈苏瓦雷斯正
建设另一个再教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
教育、高等教育和再培训中性别陈规
念仍然
。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续和
培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果一下受
水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受
问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在、高等
和
培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了训练和
方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的中
以及她们
进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于
部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对者
培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共”措施应该理解为进行
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(
和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开设相应
课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等不能
收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和中
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。