Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是件案子里的一个关
。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是件案子里的一个关
。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他关包括发言
Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与场冲突的每个关
和团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
种做法的基础是,将关
聚集在一起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在关身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些关没有参加苏尔特谈判首场
,
是令
失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
项工作要通过他们的角色扮演和在有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关
和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的关。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关
。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
项分析工作包括与关
面谈的准备工作,以及就某些个
之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与者有各政党代表和其他关
、专家以及私营部门和非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解些原则。 应了解《基本原则》之存在的关
,就是首席统计师本
。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证都可以选择在皮特凯恩作证,
样一些关
就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇在那里工作的有参加过以前方案的关。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关
。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与关进行的访谈,以及对社
干预和实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡” 关
而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键人物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关键人物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键人物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将关键人物聚集在一起,订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在关键人物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些关键人物没有尔特谈判首场会议,这是令人失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们的角色扮演和在有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关键人物和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在的关键人物,就是首席统计师本人。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证人都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇在那里工作的有过以前方案的关键人物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了关键人物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡” 关键人物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,却是这件案子里
一个
键人物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克键人物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼一名黎巴嫩富商是个
键人物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤被认为是Victoria集团业务
键人物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突每个
键人物和团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法基础是,将
键人物聚集在一起,
订解决方案,规划方案
实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在键人物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望
。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过们
角色扮演和在有
题上
发挥,从而使
们成为社区预防和保护儿童
键人物和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项键人物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外
键人物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与键人物面谈
准备工作,以及就某些个人之间
通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表和键人物、专家以及私营部门和非营利部门
代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在键人物,就是首席统计师本人。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证人都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些键人物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克一些设施是专为伊拉克
化学武器方案设计
,受雇在那里工作
有参加过以前方案
键人物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是中
键人物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与键人物进行
访谈,以及对社会干预和实地意见
调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡”
键人物而设立
机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,却是这件案子里的一个
人物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克人物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个人物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley
Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的人物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突的每个人物
团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将人物聚集
一起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放人物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过们的角色扮演
有
问题上的发挥,从而使
们成为社区预防
保护儿童的
人物
网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的人物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的人物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表其
人物、专家以及私营部门
非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存的
人物,就是首席统计师本人。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告证人都可以选择
皮特凯恩作证,这样一些
人物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的
人物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh少将James Kazini是其中
人物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
编写研究报告过程中,利用了与
人物进行的访谈,以及对社会干预
实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡”
人物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个关键物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关键物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个关键物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他关键物包括发言
Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集业
的关键
物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突的每个关键物和
体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将关键物聚集在一起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在关键物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些关键物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令
的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们的角色扮演和在有关问题上的发挥,从而使他们成为社区预防和保护儿童的关键物和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖体完全逍遥法外的关键
物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与关键物面谈的准备工作,以及就某些个
之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表和其他关键物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在的关键物,就是首席统计师本
。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些关键
物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇在那里工作的有参加过以前方案的关键物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键
物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与关键物进行的访谈,以及对社会干预和实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡” 关键
物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他物包括发言
Mohamud Ibrahim Suley
Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突的每个物
团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将物聚集在一起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令
失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们的角色扮演在有
问题上的发挥,从而使他们成为社区预防
保护儿童的
物
。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与物面谈的准备工作,以及就某些个
之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表其他
物、专家以及私营部门
非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在的物,就是首席统计师本
。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告证
都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些
物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇在那里工作的有参加过以前方案的物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh
少将James Kazini是其中
物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与物进行的访谈,以及对社会干预
实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡”
物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从讲,他却是这件案子里
一个关键人物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关键人物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼一名黎巴嫩富商是个关键人物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务关键人物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突每个关键人物和团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法基础是,将关键人物聚集在一起,
订解决方案,规划方案
实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在关键人物身。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们角色扮演和在有关问题
发挥,从而使他们
为社区预防和保护儿童
关键人物和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项关键人物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组员,是确保恐怖团体完全逍遥法外
关键人物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与关键人物面谈准备工作,以及就某些个人之间
通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在关键人物,就是首席统计师本人。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证人都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克一些设施是专为伊拉克
化学武器方案设计
,受雇在那里工作
有参加过以前方案
关键人物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达人民国防军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行访谈,以及对社会干预和实地意见
调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡” 关键人物而设立
机
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件案子里的一个物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
名叫塔拉勒·恩迪尼的一名黎巴嫩富商是个物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他物包括发言
Mohamud Ibrahim Suley
Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止一次地与参与这场冲突的每个物
团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将物聚集
一起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令
失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们的角色扮有
问题上的发挥,从而使他们成为社区预防
保护儿童的
物
网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与物面谈的准备工作,以及就某些个
之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表其他
物、专家以及私营部门
非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存的
物,就是首席统计师本
。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告证
都可以选择
皮特凯恩作证,这样一些
物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的一些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇那里工作的有参加过以前方案的
物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达民国防军中将(退役)Salim Saleh
少将James Kazini是其中
物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
编写研究报告过程中,利用了与
物进行的访谈,以及对社会干预
实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡”
物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件案子里的个关键人物。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关键人物。
L'un des principaux personnages est un riche homme d'affaires libanais nommé Talal El-Ndine.
叫塔拉勒·恩迪尼的
巴嫩富商是个关键人物。
Les porte-parole Mohamud Ibrahim Suley et Abdirahim Isse Addow jouent aussi un rôle de premier plan.
该组织的其他关键人物包括发言人Mohamud Ibrahim Suley 和Abdirahim Isse Addow。
Khanafer Nahim a été désigné en particulier comme un personnage clef dans les opérations du groupe Victoria.
Khanafer Nahim尤其被认为是Victoria集团业务的关键人物。
J'ai été, à plus d'une reprise, en contact avec chaque personne et groupe clefs mêlés à ce conflit.
我不止次地与参与这场冲突的每个关键人物和团体进行了接触。
Cette formule consiste à réunir des personnes clefs pour élaborer des solutions et planifier leur mise en oeuvre.
这种做法的基础是,将关键人物聚集在起,
订解决方案,规划方案的实施。
C'est pourquoi il importe au plus haut point de continuer de se concentrer sur les principaux acteurs : les agriculteurs.
因此必须把重点放在关键人物身上。
Bien entendu, on peut légitimement être déçu de la non-participation de certaines personnalités clefs à l'ouverture des pourparlers à Syrte.
当然,有些关键人物没有参加苏尔特谈判首场会议,这是令人失望的。
Ils deviennent ainsi des personnages clefs et constituent un réseau de prévention de la traite et de protection des enfants.
这项工作要通过他们的角色扮演和在有关问题上的发挥,从而使他们成为社和保护儿童的关键人物和网络。
Les ministres de la culture ont été des acteurs clefs dans la définition des priorités du texte de la Déclaration.
各国文化部长是确定本宣言优先事项的关键人物。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物。
Il s'agit notamment de préparer les entretiens avec des personnes clefs et d'établir des rapports spécifiques sur les communications entre certaines personnes.
这项分析工作包括与关键人物面谈的准备工作,以及就某些个人之间的通信情况编写详细报告。
La réunion regroupait des représentants des partis politiques ainsi que d'autres personnalités clé et des représentants des secteurs privé et sans but lucratif.
与会者有各政党代表和其他关键人物、专家以及私营部门和非营利部门的代表。
Les Principes fondamentaux ne peuvent être appliqués que si leur existence est connue, ce qui devrait incomber aux responsables des services de statistique.
要采用《基本原则》,就必须了解这些原则。 应了解《基本原则》之存在的关键人物,就是首席统计师本人。
Prévenus et témoins auraient ainsi la possibilité de témoigner à Pitcairn, ce qui éviterait à certains protagonistes de premier plan de devoir quitter l'île.
被告和证人都可以选择在皮特凯恩作证,这样些关键人物就不必离开该岛。
Tareq possède des sites qui ont été spécialement conçus aux fins du programme iraquien d'armement chimique et emploie des acteurs clés des programmes antérieurs.
塔里克的些设施是专为伊拉克的化学武器方案设计的,受雇在那里工作的有参加过以前方案的关键人物。
Le général de corps d'armée de l'UPDF (à la retraite) Salim Saleh et le général de division James Kazini en sont les personnages clefs.
乌干达人民国军中将(退役)Salim Saleh和少将James Kazini是其中关键人物。
L'étude a fait appel à des entretiens avec des sources bien informées, à des enquêtes sur les interventions sociales et à des observations de terrain.
在编写研究报告过程中,利用了与关键人物进行的访谈,以及对社会干和实地意见的调查。
Il faudrait également que les mécanismes mis en place pour faire contre-poids à l'influence de certains individus occupant des postes stratégiques dans l'entreprise donnent lieu à publication.
还应披露企业内为“衡” 关键人物而设立的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。