Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载
朝
。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载
朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努德
做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并发展了自己。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶
阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立了国家,创造了自己。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠作品,可能也有安息人或大夏人
。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和传统,诞生于公元前8世纪,是奥林匹克运动会
神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献人,死后飞上天
信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来
。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰
证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体历史可以追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州
阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省一个公元前二世纪至四世纪
希腊城市,是亚力山大大帝时期
遗迹,但它遭到了系统
掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏是
占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)
遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦
囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行研究和著名东方学家
研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉
国家成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就确定为国家间关系
一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公16
-公
11
)是有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公第二
小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公 15
的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公四个
,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公三
建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公三
,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公670年
,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公
七
中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公30
之
就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公一
希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公八
,并持续了
二个
。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公8
,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公两个
的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公
一
开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可以追溯到公2
之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公二
至四
的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公5
至4
)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公3
末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公七
开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,
往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公16世纪-公
11世纪)是有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公三十世纪建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公十三世纪,
曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公670
,
王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公
七世纪中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公30世纪之
就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有
息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公8世纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公
一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可以追溯到公2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够
全通行,
往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(元前16世纪-
元前11世纪)是有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是元前 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛元前三十世纪建立了
家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
元前十三世纪,安曼被亚
人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚
)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
元前670年
,玛内安
阿塞拜疆领土上兴起,后来
元前七世纪中叶被波斯的阿加美尼得
推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
元前六世纪,利古里亚部落居住
这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
元前六世纪,利古里亚部落居住
这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜元前30世纪之前就成立了
家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有元前一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于元前8世纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了元前两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是
元前一世纪开始
罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可以追溯到元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆
。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(元前5世纪至4世纪)的遗址,
该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯家成立于
元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为
家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公元16
纪-公元
11
纪)是有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元第二
纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元 15
纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元四个
纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元纪建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元纪,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元670年
,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元
纪中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元六
纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元六
纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元30
纪之
就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元一
纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公元八
纪,并持续了
二个
纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公元8
纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元两个
纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公元
一
纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可以追溯到公元2
纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元二
纪至四
纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公元5
纪至4
纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公元3
纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,
往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载的朝。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇·
佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼被扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(
扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王国在
疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被波斯的
加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公元前8世纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃俄比
作为有组织、独立政体的历史可以追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的
克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离
比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
朝不同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,有安息人或大
人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公元前8世纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史以追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)
有明确史料记载的朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这公元前 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并发展了自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被波斯的阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利里亚部落居住在这一地区,据说
起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利里亚部落居住在这一地区,据说
起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立了国家,创造了自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公元前8世纪,奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正
在公元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就
第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可以追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,
亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我历史学家进行的研究和著名东方学家的研究都使我
得出结论认为,第一个吉尔吉斯国家成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系的一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载
朝
。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努德
做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立了国家并发展了自化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被
阿加美尼得王国推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起了摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立了国家,创造了自化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠作品,可能也有安息人或大夏人
。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续了十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和传统,诞生于公元前8世纪,是奥林匹克运动会
神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献人,死后飞上天
信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来
。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰
证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体历史可以追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州
阿克苏姆王国。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省一个公元前二世纪至四世纪
希腊城市,是亚力山大大帝时期
遗迹,但它遭到了系统
掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏是
占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)
遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦
囚禁之后返回。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学家进行研究和著名东方学家
研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉
国家成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为国家间关系一项原则,以确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载的朝。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪的 。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学柏拉图写道,没有一个艺术
能够达到“美丽的境界”。
L'État coréen est antérieur au XIIIe siècle avant Jésus-Christ; il s'est développé et a créé sa propre culture.
朝鲜半岛在公元前三十世纪建立并发展
自己的文化。
Au XIIIe siècle avant notre ère, la ville était appelée Rabbath Ammon ou Rabat Ammon par les Ammonites.
在公元前十三世纪,安曼被亚扪人称作Rabbath Ammon或Rabat Amon(拉巴亚扪)。
Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.
在公元前670年,玛内安王
在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪中叶被波斯的阿加美尼得王
推翻。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起摩纳哥这个名字。
Au VIe siècle avant J.-C., une tribu ligure habite la région qui aurait donné son nom à Monaco.
公元前六世纪,利古里亚部落居住在这一地区,据说是他们起摩纳哥这个名字。
La Corée, qui existait déjà en tant qu'État avant le trentième siècle avant J.-C., s'est développée en créant sa propre culture.
朝鲜在公元前30世纪之前就成立,创造
自己的文化。
Il s’agit là de l’œvre d’ateliers de la Grèce de l’Est dans les derniers siècles avant notre ère, parthes peut-être,ou bactriens.
这其中既有公元前一世纪希腊工匠和东方工匠的作品,可能也有安息人或大夏人的。
La tradition sacrée de l'ekecheiria, ou Trêve olympique, remonte au VIIIe siècle avant J.-C. et a duré pendant 12 siècles.
奥林匹克休战的神圣传统诞生于公元前八世纪,并持续十二个世纪。
La trêve olympique, la tradition grecque de l'ekecheiria, est née au VIIIe siècle avant Jésus-Christ et constituait un principe sacré des Jeux olympiques.
“奥林匹克休战,希腊握手言和的传统,诞生于公元前8世纪,是奥林匹克运动会的神圣原则。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱公元前两个世纪的罗马法确定父子关系体系。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
L'histoire de l'Ethiopie en tant qu'Etat organisé et indépendant remonte au début du IIe siècle avant J-C avec le royaume d'Aksoum dans la région du Tigré au nord du pays.
埃塞俄比亚作为有组织、独立政体的历史可追溯到公元前2世纪之初,位于提格雷(Tigrai)北部州的阿克苏姆王
。
Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.
埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到系统的掠夺。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返。
Les recherches qu'ont menées nos historiens et une étude des travaux d'orientalistes renommés nous ont amenés à la conclusion que la première entité étatique kirghize est apparue à la fin du troisième siècle avant notre ère.
我们历史学进行的研究和著名东方学
的研究都使我们得出结论认为,第一个吉尔吉斯
成立于公元前3世纪末。
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée a répondu à l'appel du Comité international olympique qui a renoué en notre époque moderne avec la tradition antique de « trêve olympique », datant du VIIe siècle avant J.-C., principe qui avait été mis en place pour régir les relations entre les États, afin de garantir que toutes les personnes intéressées puissent se rendre à Olympie et participer aux Jeux en toute sécurité.
从公元前七世纪开始,“奥林匹克休战”就被确定为间关系的一项原则,
确保所有有关各方能够安全通行,前往奥林匹亚参加奥林匹克运动会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。