Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
们必须取得进
,必须全面地看待中东
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个
。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面地讨论这一。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须地处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想地评
该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告地讨
主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要地处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节地阐述
禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须
地看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、地解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而地处理国际移徙的多层
问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须地解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向位成员
地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方,必须紧急而
地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将地讨
这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为地实施这一意见,我们需要
多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
全面地讨论了各主
。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必全面地处理这个
。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须全面地看待中东
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需快速、全面地解决东帝汶难民
。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后将更全面地
情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙多层面
。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》专门文件将更全面地讨论这一
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需更多
时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要、具体
谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想评论
报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须
看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而处理国际移徙的多层
问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应有
划而
消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方,必须紧急而
改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要、而且肯定是不
看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须全面地看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地国际移徙的多层面问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们,
该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致识到,必须全面地解决
个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我里将尽力向各位成员全面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在方面,必须紧急而全面地改革安
会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面地讨论一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,了全面地实施
一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面、具
几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须全面
看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全面予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面解决东帝汶难民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全面报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整而全面
处理
徙的多层面问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全面详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全面讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要、而且肯定是不全面
看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须面地处理这个
。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告面地讨论了各主要
。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要面地处理这个
。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节面地阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须
面地看待中东
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、面地解决东帝汶难
。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而面地处理国际移徙的多层面
。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须面地解决这个
。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里尽力向各位成员
面地详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而面地改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件面地讨论这一
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了面地实施这一意见,我们需要
多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全面地、具体地谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全面地讨论了各主要问。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地叙述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全面地处理这个问。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须全面地看待中东问
。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
和横
核扩散都必须全面地予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全面地解决东帝汶难民问。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后报告将更全面地报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙多层面问
。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全面地消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个问。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力各位成员全面地详细说明决议草案
内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方面,必须紧急而全面地改革安理会工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》专门文件将更全面地讨论这一问
。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全面地实施这一意见,我们需要更多时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全面地介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎
我们指正。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全处理这个问题。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
我要全、具体
谈几点。
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全评论该报告。
Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.
报告全讨论了各主要问题。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全述这种节点分析。
D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.
因此,有必要全处理这个问题。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全阐述了禁止的法律依据。
Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.
我们必须取得进,必须全
看待中东问题。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全予以杜绝。
Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.
现在迫切需要快速、全解决东
民问题。
Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.
今后的报告将更全报告情况和提出建议。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全处理国际移徙的多层
问题。
Selon nous, les armes nucléaires doivent être éliminées de manière systématique et complète.
我们认为,应该有计划而全消除核武器。
Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.
我们希望能够一致认识到,必须全解决这个问题。
Je vais m'efforcer de donner aux membres une vue d'ensemble de son contenu.
我这里将尽力向各位成员全详细说明决议草案的内容。
À cet égard, ses méthodes de travail doivent aussi être complètement revues, d'urgence.
在这方,必须紧急而全
改革安理会的工作方法。
Ce problème est traité plus complètement dans le document spécifique à la CDE.
有关《儿童权利公约》的专门文件将更全讨论这一问题。
Toutefois, nous aurions besoin, pour cela, d'un peu plus de temps de réflexion.
然而,为了全实施这一意见,我们需要更多的时间考虑。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要、而且肯定是不全
看看这些林木吧。
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général Ibrahima Fall de son exposé exhaustif.
我还想感谢助理秘书长易卜拉希马·法尔先生全介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。