法语助手
  • 关闭

全体起立

添加到生词本

Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本全体一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一首脑上,我们全体向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请厅里的全体一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现请会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本全体一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一首脑上,我们全体向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请厅里的全体一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者静默一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体菲·下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请会议厅里的全体与会者,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大会世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

这不幸的时刻,我本次会议的全体与会者起立静默一

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

会议厅里的全体与会者起立,默哀一,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立·生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,次会议的全体与会者起立静默

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近次首脑会议上,全体起立向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和们所作的声明都说明了切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

现在会议厅里的全体与会者起立,默哀,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大会向世界各国领导人发表了热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息的掌声。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们同时

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸时刻,我请本次静默一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚班珠尔举行非洲联盟最近一次首脑议上,我们向科菲·南先生阁下表示敬意掌声经久不息和我们所作声明都说明了一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请议厅里,默哀一分钟,悼念这些灾害中遇难

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有口才,在大向世界各国领导人发表了热情洋溢讲话,难怪连世界各国领导人也都,给了他经久不息掌声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,
Je prie l'assemblée de se lever. /Debout, tout le monde. /Levez-vous tous

Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.

他们全体同时起立

En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.

在这不幸的时刻,我请本次会议的全体与会者起立静默一分钟。

Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.

在冈比亚举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·南先生阁下表示敬意的掌声经久不息和我们所作的声一切。

J'invite maintenant tous ceux qui sont présents dans cette salle à se lever et à observer une minute de silence en mémoire des victimes de ces catastrophes.

我现在请会议厅里的全体与会者起立,默哀一分钟,悼念这些灾害中的遇难者。

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有的口才,在大会向世界各国领导人发表热情洋溢的讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给他经久不息的掌声。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全体起立 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


全体海军士兵, 全体合作者, 全体会议, 全体教师, 全体仆役, 全体起立, 全体人员, 全体人员名单, 全体选民, 全体一致的,