Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应金融交易税。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都关税和
除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,蒙古羊绒出口税),即是另一
实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品关税和
除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家此税,以
给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古
原羊绒出口税)就是一
例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50国家,包括29
最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口
关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可关税,特别是
印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的和减税; 但是,享受
公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
它们的产品应当免征关税、并且
限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
这种服务
供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日进入该国市场的所有来自最
发达国家的工业产品几乎都免征关税
免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,
以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
最
发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税
置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
将土改券收益用
投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将最
发达国家的某些产品免征关税
免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可一些国家免征此税,以免给最
发达国家
小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些可持续的入会条件(例如,
蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最发达国家提供了贸易优惠,这些国家
俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当
法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当
公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的品应当免征关税、并且
限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最国家的
业
品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最国家所有出口货物的市场进入应免征关税和
设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最国家的某些
品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最国家和小岛屿
展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或业技术研究协会中的技术研
部门为了技术研
之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国业厂家进口的生
投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对进入该国
场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对将土改券收益
资的持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做活动
免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们产品
当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利
其他
。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供品
免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于该国
所有来自最不发达国家
工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税
措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃世时
不可持续
条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家传统出口品免征
口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
当补充
是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税
问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家某些产品免征关税和免除重债穷国
债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中技术研发部门为了技术研发之目
而
口
商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口
生产投
物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划成功至关重要,这一领域已经取得一些积极
展,
当设法取得此种
展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料
关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样免征和减税; 但是,享受免公司税
任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%
固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双中80%的商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在定时期
免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是
例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50国家,包括29
最不发达国家提供了
优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这领域已经取得
些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在许可税方面
行同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%商品免征关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该市场
所有来自最不
家
业产品几乎都免征关税和免除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房税
措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不家所有出口货物
市场进入应免征关税和不设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时不可持续
条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不家、其中大都来自非洲
家
传统出口品免征进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资持券人,可免征个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应当补充是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税
问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不家
某些产品免征关税和免除重债穷
债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些家免征此税,以免给最不
家和小岛屿
展中
家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或业技术研究协会中
技术研
部门为了技术研
之目
而进口
商品免征关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个家,包括29个最不
家提供了贸易优惠,这些
家对俄罗斯
出口免征关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各业厂家进口
生产投入物品免征关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征税款、关税及其他费用对计划成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料
关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许可税方面实行同样免征和减税; 但是,享受免公司税
任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%
固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动金融交易税。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品当
关税、并且
限定配额,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品关税。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供品
营业税或其他税款。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
当前,日本对于进入该国市场的所有来自最发达国家的工业产品几乎都
关税和
除配额。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期住房税的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最发达国家所有出口货物的市场进入
关税和
设置配额。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
准许放弃入世时的续的条件(例如,
蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品
进口关税。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的券人,
个人所得税。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料
关税的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最发达国家的某些产品
关税和
除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
对一些国家
此税,以
给最
发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品关税。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
除一些
续的入会条件(例如,对蒙古
原羊绒出口税)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口
关税。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后允许对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品
关税。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,
当设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,节省这些报刊印刷费用的60%,并且还
关税,特别是
印刷材料的关税。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易许税方面实行同样的
和减税; 但是,享受
公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。