En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面重点之一就是遣返克里米亚
塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米亚和乌克兰有必要规定卡拉派信徒
表
名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从
260 000
名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里米亚自治共和国境内所设监察专员活动报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米亚占人口12%,但他们所获得
公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年
被放逐
克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社
生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米亚有一个克里米亚民族社和社团协
,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合
。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制统计,克里米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴水平记录继续是最高
。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语
课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语
课的学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑人争取土地权的运动遭
克里米亚自治共和国警察的镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面的重点之一就是遣返克里米亚的塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米亚和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒表的名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回
克里米亚。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还有关各区域,包括克里米亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑
人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米亚有一个克里米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑说俄语的少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
克里
设有约50所以克里
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
克里
设有约50所以克里
鞑靼语授课的学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里鞑靼人争取土地权的运动遭到克里
自治共和国警察的镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里战争的第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰移民方面的重点之一就是遣返克里
的塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
克里
和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒
表的名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里
。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里鞑靼裔公务员
克里
共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们克里
人口的12%,但他们所获得的公共服务只
4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里自治共和国内克里
鞑靼人
公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
克里
有一个克里
民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨族人)、Nadir Bekirov(克里
鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼、拉脱维
和克里
鞑靼说俄语的少数群体。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在米亚设有约50所
米亚鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在米亚设有约50所
米亚鞑靼语授课
学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近米亚鞑靼人争取土地权
运
遭到
米亚自治共和国警察
镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用米亚战争
第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌兰在移民方面
重点之一就是遣返
米亚
塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在米亚和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒
表
名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年来,从前
260 000多名被放逐者及其家属已经回到
米亚。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位米亚鞑靼裔公务员在
米亚共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策
一个优先事项是
米亚鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括米亚自治共和国境内所设监察专员活
告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在米亚占人口
12%,但他们所获得
公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与
米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据导,
米亚自治共和国内
米亚鞑靼人在公务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在米亚有一个
米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制统计,
米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴
水平记录继续是最高
。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和
米亚鞑靼说俄语
少数群体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面重点之一就是遣返克里米亚
塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米亚和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒表
名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前
260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里米亚自治共和国境内所设监察专员活动报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米亚占人12%,
他们所获得
公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米亚有一个克里米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制统计,克里米亚总人
内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴水平记录继续是最高
。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面的重点之一就是遣返克里米亚的塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米亚和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒表的名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优是克里米亚鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
耳其还注意到有关各区域,包括克里米亚自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米亚占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米亚有一个克里米亚民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales
生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米亚自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克设有约50所以克
鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克设有约50所以克
鞑靼语授课
学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克鞑靼人争取土地权
运动遭到克
自治共和国警察
镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克战争
第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面之一就是遣返克
塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒
表
名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前
260 000多名被放逐者及其家属已经回到克
。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克鞑靼裔公务员在克
共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克
鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克自治共和国境内所设监察专员活动
报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克占人口
12%,但他们所获得
公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克
鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克
阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克自治共和国内克
鞑靼人在公务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克有一个克
民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨族人)、Nadir Bekirov(克
鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制统计,克
总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴
水平记录继续是最高
。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼
、拉脱维
和克
鞑靼说俄语
少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米设有约50所以克里米
语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米设有约50所以克里米
语授课的学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米人争取土地权的运动遭到克里米
自治共和国警
的镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米战争的第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌克兰在移民方面的重点之一就是遣返克里米的塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在克里米和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒
表的名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米
。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、克里米—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米裔公务
在克里米
共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括克里米自治共和国境内所设监
专
活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在克里米占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米
人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委会注意到,据报导,克里米
自治共和国内克里米
人在公务
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在克里米有一个克里米
民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米
人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,克里米总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
克里米自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼、拉脱维
和克里米
说俄语的少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在里
设有约50所以
里
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在里
设有约50所以
里
鞑靼语授课的学校。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里
鞑靼人争取土地权的运动遭到
里
自治共和国警察的镇压。
Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.
由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用里
争的第一场胜利命名了这座桥。
L'une des priorités de l'Ukraine en matière de migrations est le rapatriement des Tatars de Crimée.
乌兰在移民方面的重点之一就是遣返
里
的塔塔尔人。
Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.
在里
和乌
兰议会中有必要规定卡拉派信徒
表的名额。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到
里
。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍乱、马尔堡病、里
—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203里
鞑靼裔公务员在
里
共和国地方政府机构中工作。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
里
鞑靼人回返。
Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.
土耳其还注意到有关各区域,包括里
自治共和国境内所设监察专员活动的报告。
Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.
尽管他们在里
占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的里
鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与里
阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,里
自治共和国内
里
鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.
在里
有一个
里
民族社会和社团协会,及设有一个西乌
兰民族和文化社团联合会。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨族人)、Nadir Bekirov(
里
鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).
根据内务部行政总局编制的统计,里
总人口内有253,800人为被驱逐者。
Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.
里
自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼、拉脱维
和
里
鞑靼说俄语的少数群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。