Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
在从事更多的工作,以便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含内容充实
结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆书长内容充实
报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味各国议会和议会联盟有一个相当充实
议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要是,这两个国家之间
关系必须是充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用际社会连贯和协调的努力充实良好的
内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用际社会连贯和协调的努力充实良好的
内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目正在从事更多的工作,以便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的,这两个国家之间的关系必须
充实的、全
的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我祝愿
过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国会和
会联盟有一个相当充实的
。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
前正在从事更多的工作,以便制
一项完全充实的提
。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简,
没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建的内容充实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需用国际社会连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需用国际社会连贯
协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富
经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之,
如何
自己
生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而生活
重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子
而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要是,这两个国家之间
关系必须是
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读我们
头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量了小组
工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此,
了它
人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而地生活
重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署难民署
资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续其联系点
目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容
、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力
良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力
良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。