法语助手
  • 关闭
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一,掌舵的人没有一可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一,掌舵的人没有一备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还使我们纠正缺失数据估算方法中的

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有,掌舵的人没有可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不被吹得鼓鼓,方向没有一点,掌舵人没有一点可责备地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略执行会弥补全球反恐联盟缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国用途范围上不能排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正偏差
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出偏差。
constante de déviation
偏差常数
point de déviation
偏差点
degré de déviation
偏差度
enfant déviant
偏差儿童
amplitude de déviation
偏差幅度
angle de déviation
偏差角
signal de déviation
偏差信号
inclinomètre
偏差仪
indicateur de déviation
偏差指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值偏差很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

比亚要求委员会纠正任何这种偏差

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何偏差

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何偏差,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和偏差

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏差

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的偏差是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有,掌舵的人没有责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还使我们纠正缺失数据估算方法中的

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,
piān chà
erreur; déviation
redresser les erreurs
纠正
Faites attention qu'il y ait pas d'erreur.
当心不要出
constante de déviation
常数
point de déviation
degré de déviation
enfant déviant
儿童
amplitude de déviation
幅度
angle de déviation
signal de déviation
信号
inclinomètre
indicateur de déviation
指示器

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种很容易矫正。

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上估算值很大。

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现的可能性也令人深感不安。

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何都需要立即提请旅行社注意。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是鼓鼓的,方向没有一点,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实的陈述有和错误。

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率可小至10米或更小。

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

L'application de la Stratégie permettra de surmonter les faiblesses et les préjugés de la coalition antiterroriste mondiale.

战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定,使和平进程不出

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上的是不能排除的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏差 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


偏侧协同不能, 偏侧心室收缩, 偏侧性角弓反张, 偏侧嗅觉缺失, 偏侧张力过高, 偏差, 偏差(政治路线上的), 偏差磁力仪, 偏差角(炮的), 偏差仪,