法语助手
  • 关闭

假证件

添加到生词本

faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进的技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化的进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用的人,例如明材料是真的,但内容是的。

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到登记后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作的另一个重点是继续设法阻止的使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己的“生产车间”,只是利用与他们亲近的人员制造以满足使用人的需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击的会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动的能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同的国家、沿相同的路径移动、同样持有、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签抓获者发出所谓的预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家的个人和专业团体携手合作,招揽潜在的移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他的准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私的材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送的。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造的图像、真的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他的生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有的,缺乏专门知识的恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员在发现有予以收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进的技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化的进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用的人,例如明材料是真的,但内容是的。

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持的船起新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作的另一重点是继续设法阻止的使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子有自己的“生产车间”,只是利用与他们亲近的人员制造以满足使用人的需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击的会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动的能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同的、沿相同的路径移动、同样持有、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,成员边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓的预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多人和专业团体携手合作,招揽潜在的移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他的准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私的材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送的。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造的图像、真的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他的生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有的,缺乏专门知识的恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出人,例如明材料是真内容是

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作另一个重点是继续设法阻止

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己“生产车间”,只是利与他们亲近人员制造以满足需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

所有成员都参加了欧盟举办培训班,并定期参加欧盟打击会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同国家、沿相同路径移动、同样持有、利同样拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家个人和专业团体携手合作,招揽潜在移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造图像、真图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果真名,他生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有,缺乏专门知识恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用人,例如明材料是真,但内容是

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作另一个重点是继续设法阻止使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己“生产车间”,只是利用与他们亲近人员制造以满足使用人需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

所有成员都参加了欧盟举办培训班,并定期参加欧盟打击会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自国家、沿路径移动、样持有、利用拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家个人和专业团体携手合作,招揽潜在移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造图像、真图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有,缺乏专门知识恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用人,例如明材料是真,但内容是

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

艘被劫持船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办起诉,并被判处年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作个重点是继续设法阻止使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己“生产车间”,是利用与他们亲近人员制造以满足使用人需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

所有成员都参加了欧盟举办培训班,并定期参加欧盟打击会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同国家、沿相同路径移动、同样持有、利用同样拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家个人和专业团体携手合作,招揽潜在移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造图像、真图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因如果使用真名,他生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有,缺乏专门知识恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进的技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化的进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用的人,例如明材料是真的,但内容是的。

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

艘被劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并被判监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作的另个重点是继续设法阻止的使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己的“生产车间”,只是利用与他们亲近的人员制造以满足使用人的需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击的会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份旅行活动的能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同的国家、沿相同的路径移动、同样持有、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、造官方(身份旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓的预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家的个人专业团体携手合作,招揽潜在的移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他的准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私的材料——粗金刚石——是非法开采非法运送的。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有伪造的图像、真的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他的生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团恐怖组织所共有的,缺乏专门知识的恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,识别方面澳门也有很先进的技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

截获欺诈性方面是否取得了可量化的进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用的人,例如明材料是真的,但内容是的。

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作的另一个重点是继续设法阻止的使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己的“生产车间”,只是利用与他们亲近的人员制造以满足使用人的需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击的会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全部分具备控制颁发身份和旅行活动的能力,并能够发现伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同的国家、沿相同的路径移动、同样持有、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,成员国边防警察当局应特别针对边境因持/伪造/伪造签而被抓获者发出所谓的预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行制作,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家的个人和专业团体携手合作,招揽潜的移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他的准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私的材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送的。 我们可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造的图像、真的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使用真名,他的生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有的,缺乏专门知识的恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多被用来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进的技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取得了可量化的进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有可能查出使用的人,例如明材料是真的,但内容是的。

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

因使用身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室的起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

对抗恐怖主义工作的另一个重点是继续设法阻止的使用。

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己的“生产车间”,只是利用与亲近的人员制造以满足使用人的需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

组的所有成员都参加了欧盟举办的培训班,并定期参加欧盟打击的会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动的能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

往往来自相同的国家、沿相同的路径移动、同样持有、利用同样的拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使用这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓的预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令可实施最长不超过32天的拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家的个人和专业团体携手合作,招揽潜在的移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其的准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私的材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送的。 我可以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其外,该数据库载有和伪造的图像、真的图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使用伪造身份护照,解释说,必须这样做,因为如果使用真名,的生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有的,缺乏专门知识的恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,
faux papiers d'identité
fausse papiers
faux papiers 法 语助 手

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多来开立银行账户。

L'Équipe constate que certains États Membres ne saisissent pas les faux documents lorsqu'ils les trouvent.

小组注意到,一些会员国在发现时没有予以没收。

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别方面澳门也有很先进技术。

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获或欺诈性方面是否取量化进展?

Les autorités ont ainsi pu déceler des cas de fausse déclaration (inscription de faux renseignements sur des documents authentiques).

通过这项工作,有能查出使,例如明材料是真,但内容是

Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».

一艘被劫持船起个新名字,重新刷漆,弄到登记提单后,便成为一只“幽灵船”。

Poursuivi pour usage de faux papiers par le juge d'instruction de Liberia (Guanacaste), il a été condamné à un an de prison.

他因使身份受到Liberia-Guanacaste地方预审法官办公室起诉,并被判处一年监禁。

Une autre grande priorité dans nos efforts de lutte contre le terrorisme est de poursuivre l'effort pour mettre fin à l'utilisation de faux documents.

我们对抗恐怖主义工作另一个重点是继续设法阻止使

Les terroristes n'avaient pas leurs propres "ateliers de production" mais avaient recours à des personnes proches pour obtenir de faux documents, selon que de besoin.

恐怖分子没有自己“生产车间”,只是利与他们亲近员制造以满足使需求。

Tous les fonctionnaires du service suivent les cours de formation donnés par l'Union européenne à l'étranger et participent régulièrement à ses réunions sur la question des documents frauduleux.

所有成员都参加欧盟举办培训班,并定期参加欧盟打击会议。

Dix États sont pleinement ou partiellement en mesure de contrôler la délivrance des documents d'identité et de voyage, et peuvent aussi détecter les faux documents et les documents falsifiés.

共有十个国家完全或部分具备控制颁发身份和旅行活动能力,并能够发现或伪造

Ils viennent souvent des mêmes pays, empruntent les mêmes itinéraires, détiennent les mêmes documents d'identité et utilisent les services des mêmes trafiquants et des mêmes réseaux d'introduction clandestine de personnes.

他们往往来自相同国家、沿相同路径移动、同样持有、利同样拐卖偷渡犯罪网络。

L'article 176 du Code pénal sanctionne les faux en écritures publiques et la contrefaçon de documents publics (dont les cartes d'identité et les documents de voyage) ainsi que leur usage.

根据《刑法》第176条,对伪造、假造官方(身份和旅行)及使这种应予惩罚。

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统规定,成员国边防警察当局应特别针对在边境因持/或伪造/伪造签而被抓获者发出所谓预警(通报)。

La détention est autorisée, sur ordre d'un tribunal et pour une durée maximale de trente-deux jours, si le demandeur d'asile a détruit ses documents de voyage ou en a présenté de faux.

如果寻求庇护者损毁其旅行或制作,通过法院命令实施最长不超过32天拘留。

Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.

许多国家和专业团体携手合作,招揽潜在移民,制造,贿赂政府官员,以及开展其他准备工作,以便偷运移民。

Les diamants bruts de contrebande sont extraits et transportés illégalement, et sont souvent accompagnés de faux documents - comme on peut le prouver - pour pouvoir entrer sur les marchés sans être décelés.

走私材料——粗金刚石——是非法开采和非法运送。 我们以显示出,这些钻石往往领取,以便能够未被觉察地进入市场。

La banque de données contient notamment des images de faux documents et de documents falsifiés, des images de documents authentiques, un résumé d'informations sur les techniques de falsification et sur les techniques de sécurité.

除其他外,该数据库载有和伪造图像、真图像、伪造方法简介以及安全技术简介。

S'agissant de l'usage de faux documents d'identité et de faux passeports, il a expliqué qu'il s'agissait d'une nécessité dans la mesure où l'utilisation de son véritable nom reviendrait à mettre sa vie en danger.

关于使伪造身份护照,他解释说,他必须这样做,因为如果使真名,他生命就会有危险。

De nombreux modes opératoires de base sont communs aux groupes à la fois criminels et terroristes et les seconds, lorsqu'ils n'ont pas eux-mêmes les compétences spécialisées nécessaires, peuvent simplement acheter de faux documents d'identification aux premiers.

许多基本情况是有组织犯罪集团和恐怖组织所共有,缺乏专门知识恐怖组织也许从有组织犯罪集团那里购买身份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假证件 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


假正经的, 假正经的女人, 假正弦曲线, 假正玉髓, 假正长岩, 假证件, 假肢, 假脂瘤, 假执行, 假执行之判决,