法语助手
  • 关闭
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的目标把卫置于最佳化的倾角90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级和卫达到入轨速度和飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫系统由倾角很大的地球同步轨道卫组成,能够不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定位系统一起使用时能够提高可用性,扩大全球定位系统的使用范围,确保更精确的定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫的轨道位置度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的卫星置于最佳化的倾角90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级卫星一达到入轨速度飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星系统由倾角很大的地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市传送信号,当与全球定位系统一起使用时能够提高可用性,扩大全球定位系统的使用范围,确保更精确的定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别识、发射日期地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、倾角交点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选的目标把卫星置于最佳化的倾角90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级和卫星一达到入轨速度和飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星系统由倾角很大的地同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市和山区传信号,当与位系统一起使用时能够提高可用性,扩大位系统的使用范围,确保更精确的位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,在发射之后尽快下列最起码的信息交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的目标把卫星置于最佳化的倾角90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级和卫星一达到入轨速度和飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星倾角很大的地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定一起使用时能够提高可用性,扩大全球定的使用范围,确保更精确的定信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定目标把卫星置于最佳化倾角90度,高度850公里轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重有效载荷发射到地球轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级和卫星一达到入轨速度和飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭报废级轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星系统由倾角地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定位系统一起使用时能够提高可用性,扩全球定位系统使用范围,确保更精确定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共还是私人,都在发射之后尽快将下列最起码信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体一般功能、分离转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后任务轨道,可能还有对地静止卫星轨道位置经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配国际编号来代替)、发射日期和地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及空间物体功能。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地、近地和交周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的目标把卫星置于最佳化的90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后级和卫星达到入轨速度和飞行轨迹,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星很大的地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定位起使用时能够提高可用性,扩大全球定位的使用范围,确保更精确的定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地、空间物体的般功能、分离的转移轨道(远地、近地和交周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和地、发射器类型、轨道参数(远地、近地和交周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远点、近点、倾角和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的目标把卫星佳化的倾角90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到球轨道,并且倾角各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭后一级和卫星一达到入轨速度和飞行轨迹倾角,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星系统由倾角很大的球同步轨道卫星组成,能够不受阻城市和山区传送信号,当与全球定位系统一起使用时能够提高可用性,扩大全球定位系统的使用范围,确保更精确的定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都发射之后尽快将下列起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远点、近点、倾角和交点周期)以及后的任务轨道,可能还有对静止卫星的轨道位经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和点、发射器类型、轨道参数(远点、近点、倾角和交点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、和交点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选定的目标把卫星置于最佳化的90,高850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级和卫星一达到入轨速和飞行轨迹,就不太可以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星系统由很大的地球同步轨道卫星组不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定位系统一起使用时提高可用性,扩大全球定位系统的使用范围,确保更精确的定位信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功、分离的转移轨道(远地点、近地点、和交点周期)以及最后的任务轨道,可还有对地静止卫星的轨道位置经

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期和地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、和交点周期)以及空间物体的功

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,
angle d'inclinaison 法语 助 手

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送分离的轨道参数(远地点、近地点、点周期)。

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850 km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根据选的目标把卫星置于最佳化的90度,高度850公里的轨道上。

La Fédération de Russie possède des appareils permettant de placer sur orbite terrestre, à divers degrés d'inclinaison, des charges utiles d'un poids de quelques centaines de kilogrammes à une vingtaine de tonnes.

俄罗斯联邦拥有各种设施,可以将几百公斤到20吨重的有效载荷发射到地球轨道,并且各不相同。

Une fois atteintes la vitesse d'injection et la pente de la trajectoire associées au dernier étage du lanceur et au satellite, il risque d'être impossible de modifier l'orbite de l'étage utilisé afin de respecter la proposition susmentionnée.

运载火箭最后一级卫星一达到入轨速度飞行轨迹,就不太可能以改变运载火箭的报废级的轨道来符合上述准则。

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

准天顶卫星统由很大的地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市山区传送信号,当与全球统一起使用时能够提高可用性,扩大全球统的使用范围,确保更精确的信息。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道置经度。

Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.

实际上,对于每个物体,包括重要的发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记公约》第四条,提供登记号(为此目的,国家序时编号最近由空间研究委员会为了简化而分配的国际编号来代替)、发射日期地点、发射器类型、轨道参数(远地点、近地点、点周期)以及空间物体的功能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾角 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


倾光性, 倾国倾城的美女, 倾环性, 倾家荡产, 倾家荡产的(人), 倾角, 倾角爆炸, 倾角研究, 倾力, 倾慕,