Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封
投了进去。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封
投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您发了一封
,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在里没有摸到钥匙而产生
悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“
”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱任何
投放在她们区
里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子
地址将确保代表收到确认其登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我电子
。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“
”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄
人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail收到世界各地发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用
电子邮件
。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里,也可以去邮局领取,看你
选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“
”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“
规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于其代表团组成
息包括个人
电子
地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方
散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内
邮局和
寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸钥匙而产生
悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收系指该电文已
达收件人
“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱信投放在她们区
信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将
保代表收
其登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收世界各地发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发家里
信箱,也可以去邮局领取,看你
选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“信箱规则”和收
理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应
保关于其代表团组成
信息包括个人
电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内
邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸钥匙而产生
悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收系指该电文已
达收件人
“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱任何信投放在她们区
信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收
确认
登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收世界各地发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发家里
信箱,也可以去邮局领取,看你
选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“信箱规则”和收
理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于
代表团组成
信息包括个人
电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内
邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人
信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动
件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以话联系,也可以留言给我的
信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房的信箱上有一张小卡片写着“请将
件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国票的
件只可从联合国场址内的
局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要电话联系,也
留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本让他们发到家里的信箱,也
去邮局领取,看你的选择
。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您信
发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信里没有摸到钥匙而
悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“信
”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱任何信投放在她们区
信
里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信
地址将确保代表收到确认其登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可电话联系,也可
留言给我
电子信
。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信,
分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开信
”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子信
上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信里被人投放了粪
。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信收到世界各地发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用电子邮件信
。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可让他们发到家里
信
,也可
去邮局领取,看你
选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“信
”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“信
规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于其代表团组成
信息包括个人
电子信
地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方信
散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内
邮局和信
寄出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信投放她
区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电信
。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信
里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电
信
地址将确保代表收到确认其登记的自动电
件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电信
。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房的信
上有一张小卡片写着“请将
件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信收到世界各地发来的数百份讯问
件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电件信
。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信,也可以去
局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电信
地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国票的
件只可从联合国场址内的
局和信
寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址
确保代表收到确认其登记的自动电子
件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国票的
件只可从联合国场址内的
局和信箱寄出。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。