La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨的索赔49,724美元。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨的索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船
的危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年的保险上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
的上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品的价格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小结论,国际事务部没有蒙受保险
率上涨的
失,而NIOC增运的数量并不使它有资格就这项索赔内容取
赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小认为,保险公司的借项通知单证实,这些保险
是向国际事务部收取的。 但小
认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
的上涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨
索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨
原因是伊拉克军队布设
浮动水雷格外造成了船舶损害
危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有求医问药很频繁,则下
年
保险
上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商
和加工产
格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上涨
损失,而NIOC增运
数量并不使它有资格就这项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供证据,小组认为,保险公司
借项通知单证实,这些保险
是向国际事务部收取
。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
上涨是由于伊拉克入侵科威特引起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨的索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求很频繁,则下一年的保险
上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
的上涨已使运输成本增
,并因此导致进口商品
产品的价格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上涨的损失,而NIOC增运的数量并不使它有资格就这项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小组认为,保险公司的借项通知单证实,这些保险是向国际事务部收取的。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
的上涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨的索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶问药很频繁,则下一年的保险
上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
的上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商
和加
的价格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上涨的损失,而NIOC增运的数量并不使它有资格就这项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小组认为,保险公司的借项通知单证实,这些保险是向国际事务部收取的。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
的上涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨的索
49,724
。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷
外造成了船舶损害的危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年的保险上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
的上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品的价
上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上涨的损失,而NIOC增运的数量并不使它有
就这项索
内容取得
偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小组认为,保险公司的借项通知单证实,这些保险是向国际事务部收取的。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
的上涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险上涨
索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保险上涨
原因是伊拉克军队布设
浮动水雷格外造成了船舶损害
危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一医问药很频繁,则下一年
保险
上涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保险而导致保险
上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商
和加工
价格上涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上涨
损失,而NIOC增运
数量并不使它有资格就这项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供证据,小组认为,保险公司
借项通知单证实,这些保险
是向国际事务部收取
。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些保险
,也未能证明,保险
上涨是由于伊拉克入侵科威特引起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保涨的
49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,这些保涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危
。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年的保涨就会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
这种因战争保而导致保
的
涨已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品的价格
涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保率
涨的损失,而NIOC增运的数量并不使它有资格就这项
容取得
偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供的证据,小组认为,保公司的借项通知单证实,这些保
是向国际事务部收取的。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际
完全支付了这些保
,也未能证明,保
的
涨是由于伊拉克入侵科威特引起的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC船载原油保险
上
赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,些保险
上
原因是伊拉克军队布设
浮动水雷格外造成了船舶损害
危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年保险
上
会相对较多。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
种因战争保险
而导致保险
上
已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品
价格上
。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率上
损失,而NIOC增运
数量并不使它有资格
赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供证据,小组认为,保险公司
借
通知单证实,
些保险
是向国际事务部收取
。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了
些保险
,也未能证明,保险
上
是由于伊拉克入侵科威特引起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保险涨
索赔49,724美元。
GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.
GENCON说,些保险
涨
原因是伊拉克军队布设
浮动水雷格外造成了船舶损害
危险。
L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.
如何有一阶段求医问药很频繁,则下一年保险
涨就会相对较
。
Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.
因战争保险
而导致保险
涨已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品
价格
涨。
Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.
此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受保险率
涨
损失,而NIOC增运
数量并不使它有资格就
项索赔内容取得赔偿。
Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.
根据所提供证据,小组认为,保险公司
借项通知单证实,
些保险
是向国际事务部收取
。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际
完全支付了
些保险
,也未能证明,保险
涨是由于伊拉克入侵科威特引起
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。