Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国由于
无国籍者,而对其提供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国由于
无国籍者,而对其提供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或保护基金会的权,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国来说是
项权
,而非义务,但此人新的国籍国将陷入
种困难处境:
个国
开始就决定它不想行使外交保护,
某人提出索偿要求,这是
回事;但如果它在另
国已
此人启动的程序中放弃行使外交保护,从道义的角度来讲则是另外
回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体会想聘请
诉某人或保护
会的权
,它无须以书面方式通知有
会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国家来说是一项权,而非义务,但此人新的国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人提出索偿要求,这是一回事;但如果它在另一国已为此人启动的程序中放弃行使外交保护,从道义的角度来讲则是另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目在于防止社
和国家由于儿童为
国籍者,而对其提供较低程度
保护,并未规定某人有权获得他所选择
国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基想聘请律师起诉某人或保护基
权
,它
书面方式通知有关基
管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国家来说是一项权,而非义务,但此人新
国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人提出索偿要求,这是一回事;但如果它在另一国已为此人启动
程序中放弃行使外交保护,从道义
角度来讲则是另外一回事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或保护基金会的权,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护国家来说是一项权
,而非义务,但此人新的国籍国将陷入一
处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人
出索偿要求,这是一回事;但如果它在另一国已为此人启动的程序中放弃行使外交保护,从道义的角度来讲则是另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度的护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后教团体基金会想聘请律师起诉某人或
护基金会的权
,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使护对国家来说是一项权
,而非义务,但此人新的国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使
护,为某人提出索偿要求,这是一回事;但
它在另一国已为此人启动的程序中放弃行使
护,从道义的角度来讲则是另
一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或保护基金会的权,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国家来说一项权
,而非义务,但此人新的国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人提出索偿要
,
一回事;但如果它在另一国已为此人启动的程序中放弃行使外交保护,从道义的角度来讲则
另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度
保护,并未规定某人有权获得他所
国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或保护基金会权
,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国家一项权
,而非义务,但此人新
国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人提出索偿要求,这
一回事;但如果它在另一国已为此人启动
程序中放弃行使外交保护,从道义
角度
讲则
另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
目的在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度的保护,并未规定某人有权获得他所选择的国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或保护基金会的权,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外交保护对国家来说是一项权,而非义务,但此人新的国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外交保护,为某人提出索偿
,
是一回事;但如果它在另一国已为此人启动的程序中放弃行使外交保护,从道义的角度来讲则是另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait pour but d'éviter qu'un enfant ne soit moins protégé par la société et par l'État s'il était apatride, et non de donner un droit à avoir la nationalité de son choix.
在于防止社会和国家由于儿童为无国籍者,而对其提供较低程度
,并未规定某人有权获得他所选择
国籍。
Par la suite, les fondations religieuses qui souhaiteraient engager un avocat ou traîner quelqu'un en justice ou encore protéger les droits de la fondation ne seront pas tenues d'en informer par écrit l'Administration.
今后如果宗教团体基金会想聘请律师起诉某人或基金会
权
,它无须以书面方式通知有关基金会管理机构。
Bien que l'exercice de la protection diplomatique soit un droit, et non une obligation, de l'État, l'État de la nouvelle nationalité se trouve dans une situation difficile : d'une part, un État peut décider dès le départ qu'il ne présentera pas de réclamations dans le cadre de la protection diplomatique, mais c'est, du point de vue moral, un problème que d'abandonner l'exercice de la protection diplomatique dans des procédures déjà entamées par un autre État en faveur de la même personne.
虽然行使外对国家来说是一项权
,而非义务,但此人新
国籍国将陷入一种困难处境:一个国家若一开始就决定它不想行使外
,为某人提出索偿要求,这是一回事;但如果它在另一国已为此人启动
程序中放弃行使外
,从道义
角度来讲则是另外一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。