C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保我们世
平任务的人具有的明智
理智。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保我们世
平任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保世
平与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保护文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达对话在保
护世
平与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保护文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达对话在保卫
维护世
与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保护文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达对话在保卫
维护世
安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世和平任务的人具有的明智和理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世和平与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保护文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达和保卫和维护世
和平与安全中所发挥的作用,以及
武装冲突中和外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世平任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世平与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保文化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达
对话在保卫
世
平与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保
艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们平任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫平与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取通过《保护文化公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文化表达
对话在保卫
维护
平与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任执行
卫我们世
和平任务
有
明智和理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动开展,我们认为这些活动是
卫世
和平与安全所不可缺少
。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为争取《
护文化多样性公约》而采取
措施,并认为《公约》应确认文化表达和对话在
卫和维护世
和平与安全中所发挥
作用,以及在武装冲突中和外国占领情况下
护艺术表达
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世平任务的人具有的明
。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世平与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及化
(教科
)为争取通过《保护
化多样性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认
化表达
对话在保卫
维护世
平与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous voudrions croire en la sagesse et en la raison de ceux qui assument le devoir et la responsabilité du maintien de la paix dans le monde.
因此我们愿意相信那些负责任的执行保卫我们世任务的人具有的明智
理智。
C'est pour cette raison que nous attribuons une grande importance au développement de ses activités, que nous considérons essentielles aux fins de la sauvegarde de la paix et de la sécurité internationales.
正由于此,我们极为重视本会议活动的开展,我们认为这些活动是保卫世与安全所不可缺少的。
Le Gouvernement cubain appuie les initiatives de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en vue de l'adoption d'une convention sur la protection de la diversité culturelle qui devrait, selon lui, reconnaître le rôle que jouent l'expression et le dialogue culturels dans la défense et le maintien de la paix et de la sécurité mondiales, et assurer la protection de l'expression artistique en cas de conflit armé et d'occupation étrangère.
古巴政府支持联合国教育、科学及文组织(教科文组织)为争取通过《保护文
性公约》而采取的措施,并认为《公约》应确认文
表达
对话在保卫
维护世
与安全中所发挥的作用,以及在武装冲突中
外国占领情况下保护艺术表达的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。