L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我就这件
向你
使
提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他大使
。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大使可以
进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许使人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使一案,后来
该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使,特别是驻非洲各国的大使
都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使
的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大使也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有使,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有使,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们使馆提
议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
们把领
馆升为大使馆。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提的援助请求做
答
。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许使馆人员到关押的房间去探访
。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们
馆提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国馆馆舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去馆的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领馆升为
馆。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其馆
自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力馆可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许馆人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各馆,特别是驻非洲各国的
馆都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国
馆的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有馆,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有馆,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威期
在布琼布拉设立
馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或馆工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们
提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领升为
。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各,特别是驻非洲各国的
都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国
的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威期将在布琼布拉设立
。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们
提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
们把领
升为大
。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
没有提供关于
第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到关押
的房间去探
。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大
一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大,特别是驻非洲各国的大
都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国
的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们使馆提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,它周边有很多驻
大使馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领馆升为大使馆。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手土耳其使馆附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许使馆人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律
处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大使馆也帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也帕劳设有使馆,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将布琼布拉设立大使馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们使馆提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大使馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领馆升为大使馆。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大使馆可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许使馆人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国使馆的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们
馆提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德大
馆馆舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大馆。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大馆的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领馆升为大
馆。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其馆附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大馆可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许馆人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·奥律师主持的第57检察院有关西班牙大
馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大馆,特别是驻非洲各
的大
馆都支持打击这一做法的
家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、
家机构和外
馆的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美大
馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美在帕劳设有
馆,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有馆,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大馆。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大馆工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件向你们
提出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清,
责打扫德国大
舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名的服装市场,在它周边有很多驻华大。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大的习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领升为大
。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其附近将自己引爆。
L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.
马来西亚驻帝力大可以为进一步合作提供便利。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及未对律师提出的援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到关押他的房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大,特别是驻非洲各国的大
都支持打击这一做法的国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议的有来自海组织、国家机构和外国
的代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大工作人员均未受到损伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。