Qui gagne sans tricher, à tout coup !
弊,每赌必赢!
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中弊,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
箱上的封条在运输中
得损坏或
弊。
C'est de la triche.
这是弊。这是弄虚
假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出
起串通
弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向
弊说
。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举可预见的
弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入可防
弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有弊迹象的
箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是
个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进步强调,任何
弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工可起遏制
用,肯定会防止辩护律师的其他
弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期弊仅仅是登记处职能的
个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何个观察团指控发生大规模
弊情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不,每赌
!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
果有
行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或。
C'est de la triche.
这是。这是弄虚
假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向
说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和
的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工可起遏制
用,肯定会防止辩护律师的其他
行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期仅仅是登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上止作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举。
Il copie en classe.
在课堂上作弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出
起串通作弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是
个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作起遏制作用,肯定会
止辩护律师的其
作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,止提前日期作弊仅仅是登记处职能的
个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图选举中作弊,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他课堂上作弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条运输中不得损坏或作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今出一起串通作弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,较新的登记制度中,防止
前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不或
。
C'est de la triche.
这是。这是弄虚
假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向
说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有或有
迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工可起遏制
用,肯定会防止辩护律师的其他
行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期仅仅是登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上作弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中得损坏或作弊。
C'est de la triche.
这作弊。这
弄虚作假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况:
贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说
。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定否在无意中为今后选举
见的作弊行为铺
道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的正规文化路线. 这实实在在地
一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或。
C'est de la triche.
是
。
是弄虚
假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向
说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
项决定是否在无意中为今后选举不可预见的
行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和确立打击招标
行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防的容器内,然后签发具有认证效力的金伯
进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装或证件有损坏或有迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线.
实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工可起遏制
用,肯定会防止辩护律师的其他
行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期仅仅是登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上作弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣留包装证件有损坏
有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封装在防作弊的容器里,并附有验证适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正规文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记处职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大规模作弊情事,足以影响选票的真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则避税额100%的罚款。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。
Il copie en classe.
他在课堂上作弊。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。
C'est de la triche.
这是作弊。这是弄虚作假。
D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常的情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱的运动员们,请记住,你们是界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见的作弊行为铺平道路?
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
Après avoir scellé les diamants dans un conteneur inviolable, l'inspecteur délivrera un certificat de validation du Processus de Kimberley (KP).
检察员将钻石封入一可防作弊的容器内,然后签发具有认证效力的金伯利进程证书。
Les autorités importatrices doivent saisir tout colis dont l'emballage ou la documentation sont endommagés ou laissent apparaître des traces de falsification.
进口当局应扣或证件有损坏或有作弊迹象的一切货箱。
Les diamants bruts devraient être scellés dans des conteneurs inviolables et accompagnés de l'original du certificat ou d'une copie certifiée conforme.
毛坯钻石应当封在防作弊的容器里,并附有验证书或经适当认证的副本。
Les français ne résistent pas à la fraude mais élèvent leurs enfants dans le culte du droit chemin.Un vrai paradoxe national!
法国人对作弊没有抵抗力. 而他们对子女的教育遵循的是正文化路线. 这实实在在地是一个民族性的自相矛盾.
Les TIC par exemple ont ouvert d'immenses possibilités pour le développement mais ont aussi multiplié les risques d'abus et de fraude.
例如,信通技术为发展打开了许多新的机会,但与此同时信通技术也带来了滥用和作弊的风险。
Il a en outre souligné que toute marque d'ouverture non autorisée de ces paquets constituerait une violation de la résolution 1306 (2000).
它进一步强调,任何作弊迹象都将违反第1306(2000)号决议。
De telles enquêtes auront sans aucun doute un effet dissuasif sur les conseils de la défense qui seraient tentés de commettre des abus.
调查员的工作可起遏制作用,肯定会防止辩护律师的其他作弊行为。
Dans les régimes d'inscription plus récents, toutefois, la protection contre le risque d'antidatage frauduleux n'est qu'un aspect secondaire de la fonction du registre.
然而,在较新的登记制度中,防止提前日期作弊仅仅是登记职能的一个附带方面。
Aucune des missions d'observation n'a eu à dénoncer, au soir du 21 mai, des fraudes massives de nature à affecter la sincérité du scrutin.
在5月21日晚,没有任何一个观察团指控发生大模作弊情事,足
影响选票的真实性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。