J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我够作出适当的决定。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我够作出适当的决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作出适当的决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出适当的决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国作出适当的决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作出适当的政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提的建议,以期作出适当的决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们
够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当的行动”意味着理事会将在总干事提出的建议的基础上作出适当的决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方改变现行做法,必须对未来的预算进行修改或作出其他适当的决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投展战略方面作出适当决定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便在第十届缔约方会议上作出适当的决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并将支持他作出适当的决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的适当词语作出决定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的适当性作出决定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“作出决定”一语替换为“作出适当的决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便在第九届缔约方会议上作出适当的决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确的森林评价的情况下作出适当的森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论建议帮助会员国作出适当决定的过程中
挥着重要的咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才适当地加以管理,
才
作出适当的决定,导致可持续
展的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便在第十届缔约方会议上作出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够出适当的决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应出适当的决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简交执行小组
出适当的决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国出适当的决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保出适当的政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所的建议,以期
出适当的决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够
出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当的行动”意味着理事会将在总干事出的建议的基础上
出适当的决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望变现行做法,必
对未来的预算进行修
出其他适当的决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面出适当决定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上出适当的决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并将支持他出适当的决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的适当词语出决定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的适当性出决定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)议将该段末尾处“
出决定”一语替换为“
出适当的决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上出适当的决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确的森林评价的情况下出适当的森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在出结论和建议帮助会员国
出适当决定的过程中发挥着重要的咨询
用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才能适当地加以管理,和才能出适当的决定,导致可持续发展的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上
出适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作出定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国作出定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作出政策
定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提建议,以期作出
定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够作出更
定,为各种情况找到
解
办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“行动”意味着理事会将在总干事提出
建议
基础上作出
定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来预算进行修改或作出其他
定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面作出定
教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长特别代表,并将支持他作出
定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益词语作出
定
问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问性作出
定
法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“作出定”一语替换为“作出
定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上作出定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确森林评价
情况下作出
森林政策
定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和建议帮助会员国作出定
过程中发挥着重要
咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据所有方面,才能
地加以管理,和才能作出
定,导致可持续发展
实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够适当的决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应适当的决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动提交执行小组
适当的决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国适当的决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保适当的政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提的建议,以期适当的决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够
更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当的行动”意味着理事会将在总干事提的建议的基础上
适当的决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必对未来的预算进行修改
其他适当的决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面适当决定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上适当的决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并将支持他适当的决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的适当词语决定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的适当性决定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“决定”一语替换为“
适当的决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上适当的决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确的森林评价的情况下适当的森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提结论和建议帮助会员国
适当决定的过程中发挥着重要的咨询
用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才能适当地加以管理,和才能适当的决定,导致可持续发展的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上适当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出的决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作出的决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出的决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这有助于会员国作出
的决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作出的政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员所提的建议,以期作出
的决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们我们能够作出更
的决定,为各种情况找
解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“的行动”
味着理事会
在总干事提出的建议的基础上作出
的决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来的预算进行修改或作出其他的决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面作出决定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出的决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并支持他作出
的决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的词语作出决定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的性作出决定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议该段末尾处“作出决定”一语替换为“作出
的决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上作出的决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛,往往在没有明确的森林评价的情况下作出
的森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和建议帮助会员国作出决定的过程中发挥着重要的咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才能地加以管理,和才能作出
的决定,导致可持续发展的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适当决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作出适当决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出适当决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国作出适当决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作出适当政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提,以期作出适当
决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够作出更适当
决定,
情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当行动”意味着理事会将在总干事提出
基础上作出适当
决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来预算进行修改或作出其他适当
决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面作出适当决定教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会,以便能在第十届缔约方会
上作出适当
决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长特别代表,并将支持他作出适当
决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益适当词语作出决定
问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问适当性作出决定
法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提将该段末尾处“作出决定”一语替换
“作出适当
决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会,以便能在第九届缔约方会
上作出适当
决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确森林评价
情况下作出适当
森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和帮助会员国作出适当决定
过程中发挥着重要
咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据所有方面,才能适当地加以管理,和才能作出适当
决定,导致可持续发展
实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提承办第十一届缔约方会
,以便能在第十届缔约方会
上作出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出的
定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作出的
定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出的
定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国作出的
定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作出的政策
定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提的建议,以期作出的
定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够作出更
的
定,为各种情况找到
解
办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“的行动”意味着理事会将在总干事提出的建议的基础上作出
的
定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来的预算进行修改或作出其他的
定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面作出定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出的
定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并将支持他作出的
定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的词语作出
定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的性作出
定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“作出定”一语替换为“作出
的
定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上作出的
定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确的森林评价的情况下作出的森林政策
定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和建议帮助会员国作出定的过程中发挥着重要的咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才能地加以管理,和才能作出
的
定,导致可持续发展的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作出的
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够出适当
决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应出适当
决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行出适当
决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国出适当
决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保出适当
政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提建议,以期
出适当
决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够
出更适当
决定,为各种情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当行动”意味着理事会将在总干事提出
建议
基础上
出适当
决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来进行修改或
出其他适当
决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面出适当决定
教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上出适当
决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长特别代表,并将支持他
出适当
决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益适当词语
出决定
问题应留给起草
处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问适当性
出决定
法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“出决定”一语替换为“
出适当
决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上出适当
决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确森林评价
情况下
出适当
森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和建议帮助会员国出适当决定
过程中发挥着重要
咨询
用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据所有方面,才能适当地加以管理,和才能
出适当
决定,导致可持续发展
实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够出适当
决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应出适当
决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行出适当
决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助于会员国出适当
决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保出适当
政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提建议,以期
出适当
决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够
出更适当
决定,为各种情况找到适当解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“适当行动”意味着理事会将在总干事提出
建议
基础上
出适当
决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来进行修改或
出其他适当
决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开展关于在投资和发展战略方面出适当决定
教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上出适当
决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长特别代表,并将支持他
出适当
决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益适当词语
出决定
问题应留给起草
处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问适当性
出决定
法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“出决定”一语替换为“
出适当
决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上出适当
决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确森林评价
情况下
出适当
森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提出结论和建议帮助会员国出适当决定
过程中发挥着重要
咨询
用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据所有方面,才能适当地加以管理,和才能
出适当
决定,导致可持续发展
实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上出适当
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作的决定。
Aussi le Conseil de Sécurité devrait pouvoir prendre une décision appropriée.
安理会也应作的决定。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作的决定。
Je suis sûr que cela aidera les États Membres à prendre des décisions appropriées.
我相信,这将有助会员国作
的决定。
En soi, l'évaluation des forêts ne garantit pas de bonnes politiques.
森林评价本身并不担保作的政策决定。
Je l'assure que les membres du Conseil prendront note des recommandations formulées aux fins de l'adoption des décisions appropriées.
我要向他保证,安理会成员将注意到所提的建议,以期作的决定。
Cela permet de prendre des décisions mieux adaptées et de trouver les solutions appropriées à chaque situation donnée.
它们将我们能够作
更
的决定,为各种情况找到
解决办法。
L'expression "dispositions appropriées" signifie que le Conseil prendra une décision adaptée en se fondant sur la recommandation du Directeur général.
“的行动”意味着理事会将在总干事提
的建议的基础上作
的决定。
Si les Parties voulaient qu'il en aille autrement, elles devraient modifier les futurs budgets ou prendre les autres décisions nécessaires.
如果缔约方希望改变现行做法,必须对未来的预算进行修改或作其他
的决定。
Il fallait insister sur la pertinence de l'éducation pour l'adoption de décisions appropriées concernant les stratégies d'investissement et de développement.
十分有必要强调,应该开在投资和发
战略方面作
决定的教育。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 11, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 10.
它敦促缔约方主动表示承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作的决定。
Nous faisons toute confiance au Représentant spécial du Secrétaire général pour prendre toutes les décisions appropriées et nous l'appuierons dans ce sens.
我们完全信任秘书长的特别代表,并将支持他作的决定。
On devrait laisser au groupe de rédaction le soin de décider du libellé approprié pour refléter les intérêts des marchés immobiliers.
就表达不动产权益的词语作
决定的问题应留给起草小组处理。
Cette question pourra être réexaminée, compte tenu du droit de chaque pays de décider du caractère approprié de ce type de visite.
这一问题可以在顾及每一国家对这类访问的性作
决定的法定权利情况下而加以重新考虑。
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec" afin qu'il prenne…" soit remplacée par "pour qu'il prenne des décisions appropriées".
AKIL先生(巴基斯坦)提议将该段末尾处“作决定”一语替换为“作
的决定”一语。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la COP 10 afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la COP 9.
它敦促缔约方主动表示承办第十届缔约方会议,以便能在第九届缔约方会议上作的决定。
Il a noté toutefois qu'il était souvent possible de prendre des décisions sages en matière de politique forestière sans évaluation explicite des forêts.
然而,论坛注意到,往往在没有明确的森林评价的情况下作的森林政策决定。
Le Comité des contributions joue un rôle consultatif important en formulant des conclusions et recommandations qui aident les États Membres à prendre les décisions appropriées.
会费委员会在提结论和建议帮助会员国作
决定的过程中发挥着重要的咨询作用。
Il est nécessaire de comprendre tous les aspects des données pour bien pouvoir les gérer et pour prendre les décisions appropriées dans la perspective du développement durable.
需要了解数据的所有方面,才能地加以管理,和才能作
的决定,导致可持续发
的实现。
Il a invité instamment les Parties à faire des offres d'accueil de la session, afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la dixième session de la Conférence des Parties.
它敦促缔约方主动提议承办第十一届缔约方会议,以便能在第十届缔约方会议上作的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。