Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球位系统
位移情况,将继续努力更新变形的大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长规则第11条之二
阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差测
技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对学仪器实施控制,例如使用平行
(如激
)检测反射镜角位移的自
准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位
方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位统确定了位
情况,将继续努力更新变形的大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位”
测
探
测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计
位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努变形
大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离
变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射电磁波中出现
勒位移
影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面
有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨·
、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的
移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定系统确定了
移情况,将继
更新变形的大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性移”系指测
探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地
以毫米计
位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项,“线性位移”系指测
探头与被测物体之间距离
变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定表面风和海流对水面反射
电磁
现
多普勒位移
影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技
在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
经通过全球定位系统
定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技,
定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体之间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11条之二确定了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪控制,
如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过位系统确
了位移情况,将继续努力更新变形的大地测
网。
On pourrait aussi y incorporer un système de déplacement, nécessitant qu'une pression soit exercée sur une surface plus grande que celle d'un pied.
另一种方法是位移系统,它要求施压面积大于人足面积。
Note technique : Dans la rubrique 1.B.3.b, on entend par « déplacement linéaire » la variation de distance entre le capteur de mesure et l'objet mesuré.
在1.B.3.b.项中,“线性位移”系指测探头与被测物体
间距离的变化。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le Président a chargé les Juges Alphons Orie, O-Gon Kwon et Kevin Parker de siéger à la Formation de renvoi créée en application de l'article 11 bis du Règlement.
庭长还根据规则第11确
了阿方萨斯·奥里、权敖昆和凯文·帕克这三位移案法官。
Note : La rubrique 1.B.3.c ne s'applique pas aux instruments optiques tels que les autocollimateurs utilisant la collimation de la lumière pour détecter le déplacement angulaire d'un miroir.
1.B.3.c.项不对下述光学仪器实施控制,例如使用平行光(如激光)检测反射镜角位移的自动准直仪。
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.
当海底因地震、海底塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发海啸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。