法语助手
  • 关闭

传递信息

添加到生词本

transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人服地的最佳式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种的手段,向其联合宣提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关(即没有互联网的当地社区)

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和自由,其中包括选择本人语言进行表达和的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一当事人,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展署和新闻事务科,向公众和媒体

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体专业人员也投入到向广大公众传递信息

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式传递信息重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种传递信息手段,向其联合宣传方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间平等,并且提供了最新可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好技术使得人和货输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网当地社区)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题观点,包括在向爆发冲突国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息的最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众传递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种传递信息的手段,向其联合宣传方案资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间的平等,并了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大高,并可在一瞬间传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻务科,向公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地递信息的最佳方

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地递信息的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成和非递信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种递信息的手段,向其联合宣方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

数码递信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了递信息常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和递信息就变得很困难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息的最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息的最常用

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

体的专业人员也投入到向广大公众传递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式传递信息的重环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种传递信息的手段,向其联合宣传方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

体除了传递信息的正常职能外,始终有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息的最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也向广大公众传递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作传递信息的手段,向其联合宣传方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则此基础上更进步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括向爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服传递信息的最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确传递信息的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众传递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

网络已经成以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种传递信息的手段,向其联合宣传方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强了各之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了传递信息的正常职能,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全交流恐怖计划,还使“基”组织能够向全世界各角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人传递信息,这过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的展方案署和新闻事务科,向公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服地传递信息佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确地传递信息常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众传递信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式传递信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委会把体育作一种传递信息的手段,向其联合宣传方案提资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式传递信息加强各个地区之间的平等,并且提新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间传递信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)传递信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员会传递信息来进联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除传递信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和传递信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进表达和传递信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落传递信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人传递信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体传递信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家传递信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效传递信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用传统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和传递信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,
transmettre des informations; transmettre des message www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

举例是令人信服信息的最佳方式。

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统向这些家机构和际机构信息

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络是迅速和准确信息的最常用工具。

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众信息的活动。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居网络已经成以正式和非正式方式信息的重要环节。

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

际奥委会把体育作一种信息的手段,向其联合宣方案提供资源。

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式信息加强了各个区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间信息

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当社区)信息

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红际委员会信息来进行联络。

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和信息的权利。

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和信息的权利。

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全交流恐怖计划外,还使“基”组织能够向全世界各个角落信息

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体信息

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的信息方面。

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中家的使用有所增加,但是不能依靠它在发展中世界有效信息

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和信息就变得很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传递信息 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带,