L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,真机停
件,联系中断。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,真机停
件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除复制件发送或
真
其数据的通常作法外,
电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的技术现是从由会议地点往复件的办法演进到较新的办法,即
真系统
所需翻译的
件和将译好的
件
本处理档案的形式送回,
本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法
的,而现在几乎所有
本都通过因特网
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,真机停止
件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在情况下,除以复制件发送或
真
其数据
通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译技术现是从由会议地点往复
件
办法演进到较新
办法,即以
真系统
所需翻译
件和将译好
件以
本处理档案
形式送回,
本最初是通过专用
调制解调器与调制解调器联接办法
,而现在几乎所有
本都通过因特网
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传输文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编,
要求参与国政府在可能
情况下,除以复制件发送或传真传输其数据
通常
法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译技术现是从由会议地点往复传输文件
法演进到较
法,即以传真系统传输所需翻译
文件和将译好
文件以文本处理档案
形式送回,文本最初是通过专用
调制解调器与调制解调器联接
法传输
,而现在几乎所有文本都通过因特网传输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除以复制件发送或传真传
其数据的通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的技术现是从由会议地点往复传文件的办法演进到较新的办法,即以传真系统传
所
翻译的文件和将译好的文件以文本处理档案的形式送回,文本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法传
的,而现在几乎所有文本都通过因特网传
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传输文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的,除以
制件发送或传真传输其数据的通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的技术现是从由会议地传输文件的办法演进到较新的办法,即以传真系统传输所需翻译的文件和将译好的文件以文本处理档案的形式送回,文本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法传输的,而现在几乎所有文本都通过因特网传输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发过程中,
真机停止
输文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除以复制件发真
输其数据的通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的是从由会议地点往复
输文件的办法演进到较新的办法,即以
真系统
输所需翻译的文件和将译好的文件以文本处理档案的形式
回,文本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法
输的,而
在几乎所有文本都通过因特网
输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,真机停止
文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可况下,除以
制件发送或
真
其数据
通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译技术现是从由会议地点往
文件
办法演进到较新
办法,即以
真系统
所需翻译
文件和将译好
文件以文本处理档案
形式送回,文本最初是通过专用
调制解调器与调制解调器联接办法
,而现在几乎所有文本都通过因特网
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传输件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除以复制件发送或传真传输其数据的通常作法外,以电方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的技术现是从由会议地点往复传输件的办法演进到较新的办法,即以传真系统传输所需翻译的
件和将译好的
件以
处理档案的形式送
,
最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法传输的,而现在几乎所有
都通过因特网传输。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée.
在发送过程中,传真机停止传文件,联系中断。
Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.
第二,为了误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除以复制件发送或传真传
其数据的通常作法外,以电
方法提交年度报告。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译的技术现是从由会议地点往复传文件的办法演进到较新的办法,即以传真系统传
所
翻译的文件和将译好的文件以文本处理档案的形式送回,文本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法传
的,而现在几乎所有文本都通过因特网传
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。