Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正记录在本届会议的全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这于我们会议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记录并以邮件在法
广泛
。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们这个问题的看法已正
反映在全体会议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
本次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议记录的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会体会
记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会记录
准确性是重要
。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会记录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会和其他各次会
记录
任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个看法已正式反映在
体会
记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个人士请参阅会
记录
文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会宣言和会
记录在
世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供材料随后以会
记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会记录
一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会记录
任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次体会
记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会
报告转载于本会
记录
附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞文本转载于本会
记录
附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式在本届会
的全体会
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会和其他各次会
的任何更正将
份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载会
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,要求这
声明成为本届特别会
的
部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会的任何更正将
份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式在本届会
的全体会
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会和其他各次会
的任何更正将
份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载会
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,要求这
声明成为本届特别会
的
部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会的任何更正将
份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已式记
在本届会议
全体会议记
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记确性是重要
。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议和其他各次会议记任何更
入一份更
汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题看法已
式反映在全体会议记
中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题人士请参阅会议记
全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点载入会议记
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
大会
宣言和会议记
在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供材料随后以会议记
形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,要求这一声明成为本届特别会议记
一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记分逐字记
(PV)或简要记
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议记任何更
入一份更
汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会报告转载于本会议记
附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞文本转载于本会议记
附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、议记录、和
项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已版
议记录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本议和其他
议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅议记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布这
议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大的宣言和
议记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以议记录形式
版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员每周开
,
议记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22全体
议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员的报告转载于本
议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本议记录的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于会议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在届会议的全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这于我们会议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记录并件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
会议和其他各
会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后会议记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表下声明,并要求这一声明成为
届特别会议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于会议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文转载于
会议记录的附件三之中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版会议记录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本会议和其他各
会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心个问题的人士请参阅会议记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求一声明成为本届特别会议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议记录的附件三之中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式在本届会
的全体会
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会和其他各次会
的任何更正将
份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载会
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,要求这
声明成为本届特别会
的
部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会的任何更正将
份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。