法语助手
  • 关闭
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物,卖方予以绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

随后要求被支付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方绝收回货物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

绝支付有缺陷货物的,并绝支付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

提出起诉,要求支付剩购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物价款,并拒绝支付一批符货物价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付价款和任何相关权利属于破产财产一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付价款作为移交货物或单据条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物价款,并拒绝支付一批符货物价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付价款和任何相关权利属于破产财产一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付价款作为移交货物或单据条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方降低货物,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后告支付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的,并拒绝支付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起支付剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷物的,并拒绝支付一批符合合同的物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

,卖方有权收取及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货,并要求

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝有缺陷货,并拒绝一批符合合同的货

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以作为移交货或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

方要求降低货物,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的,并拒绝支付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的任何相关权属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

要求支付未付的价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

要求降低货物价款予以绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

照销售合同规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的合同价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

绝收回货物,并要求支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告绝支付有缺陷货物的价款,并绝支付一批符合合同的货物的价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害可以要求买根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买可以直接以信用从第三借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

起诉要求支付全额合同价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

可以支付价款作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求付未付的价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物价款,卖方予以

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告付货物的合同价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方收回货物,并要求价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时付购买价款的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告付有缺陷货物的价款,并付一批符合合同的货物的价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求付全额合同价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以价款作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求付剩余购货价款

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,