法语助手
  • 关闭

以……为前提

添加到生词本

yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是个假定

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

类援助征得所涉会员国原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

违反了以下根本:人道主义行动是基础

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功评估和评价

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚做法绝不会纯粹渐进开放一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面业务活动必须可靠、可预见和不间断筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消样一种假设

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件一个系统一致和活力至关重

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非反恐战略也保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户.开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个假定的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员国同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了以下根本:人道主义行动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

提供资金,通常都是成功的评估和评价的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马西亚的做法绝不会纯粹开放这概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的和不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是种正常情况,它是些会议将被取消这样种假设的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件的个系统的致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素的国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个假定的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了以下根本:人道主义行动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功的评估和评价的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的和不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消这样一种假设的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件的一个系统的一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑公民福利因素家传统价值体系 受市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个假定的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员国同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了以下根本:人动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功的评估和评价的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的和不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消这样一种假设的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件的一个系统的一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素的国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个假定的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员国同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了以下根本:人道主义行动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功的评估和评价的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的和不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消这样一种假设的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于条件的一个系统的一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素的国家传统价值体系 到市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是假定

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

类援助征得所涉会员国同意原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

确,若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

违反了以下根本:人道主义行动是需要

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功评估和评价

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚做法绝不会纯粹渐进一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面业务活动必须可靠、可预见和不间断筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消样一种假设

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件系统一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员国同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了下根本:人道主义行动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功的评估和评价的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动可靠的、可预见的和不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消这样一种的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件的一个系统的一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素的国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

质量.客户后顿.来打开这个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是这个假定的。

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

这类援助征得所涉会员国同意的原则

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教的教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

的确,这要若干转变姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

这违反了以下根:人道主义行动是需要基础的。

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功的的。

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚的做法绝不会纯粹渐进开放这一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面的业务活动必须可靠的、可预见的不间断的筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视的。

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消这样一种假设的。

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制原则对于独立性条件的一个系统的一致活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素的国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅原则的挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非的反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,
yǐ _ _ wéi qián tí
sous la condition de
法 语 助 手

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量.客户后顿.来打开个灯饰市场!

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有论坛行为都将互相尊重

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是个假定

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯责任必须犯罪人责任

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平建立巴勒斯坦国假设

Cette assistance est subordonnée aux principes du consentement des États Membres concernés.

类援助征得所涉会员国同

Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.

锡克教教义生活中不大肆挥霍

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯责任必须犯罪人责任

Sans conteste, cela suppose au préalable plusieurs niveaux de réorientations et de prises de position.

若干转变和姿态条件。

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注到能否接受小学后教育已经购买力

Pour autant l'expulsion suppose-t-elle dans tous les cas une mesure formelle?

鉴此,驱逐是否在所有情况下都必须正式措施

Cela va à l'encontre du principe fondamental selon lequel l'action humanitaire repose sur les besoins.

违反了以下根本:人道主义行动是需要基础

La poursuite d'un financement dépendait généralement d'une bonne évaluation du projet réalisé.

进一步提供资金,通常都是成功评估和评价

Cela dit, la politique malaisienne reposera uniquement sur l'idée d'une libéralisation progressive.

然而,马来西亚做法绝不会纯粹渐进开放一概念

L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.

发展方面业务活动必须可靠、可预见和不间断筹资

Cette politique de vulgarisation est fondée sur le principe de non-discrimination entre les sexes.

普及体育活动和使体育活动成为人们日常活动是无性别歧视

Dans l'établissement du programme, on part toujours du principe que certaines réunions seront annulées.

多排会议是一种正常情况,它是一些会议将被取消样一种假设

Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.

自我节制则对于独立性条件一个系统一致和活力至关重要。

Néanmoins, ces deux objectifs ne sont pas nécessairement contradictoires.

考虑到公民福利因素国家传统价值体系 受到市场制度利润挂帅挑战。

La stratégie antiterroriste de l'Afrique du Sud s'appuie également sur la nécessité de garantir une procédure régulière.

南非反恐战略也需要保障适当程序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为前提 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣, 以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点,