法语助手
  • 关闭

人造卫星

添加到生词本

rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第一颗被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一颗送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射的这颗曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利用图象的理信息系统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一颗的结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层空间委员会是在第一颗发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感测(面遥感测)和测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分一章,专门论述因发射成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这一需要成为天基核查系统构想的源头,即使用来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗由一个轨道去接近不同轨道的另一颗

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik从普列切茨克发射基(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学技术-3 (STSAT-3),又一颗小型, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家的技术手段加以核查,从而增加了对于申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”在加拿大坠毁这一众所目睹情况,同时也始终有可能会对成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

这一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一颗人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利用人造卫星图象的地理信息系应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一颗人造卫星的结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层空间委员会是在第一颗人造卫星不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系包括许不同的遥感观测(人造卫星和地面遥感观测)和实地观测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开厅法》中另分一章,专门论述因人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这一需要成为天基核查系的源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星基地(俄罗斯联邦)的做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开方案,韩国航空航天研究所正在开科学技术卫星-3 (STSAT-3),又一颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这一众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

这一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空人造卫星的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利用人造卫星图象的地理信息系统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁人造卫星的结果,此事特别值得

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

利用外层空间委员会是在第人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观测(人造卫星地面遥感观测)实地观测台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这需要成为天基核查系统构想的源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵人造卫星个轨道去接近不同轨道的另颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空人造卫星的安全人类的活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一颗人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利人造卫星图象的地理信息系统应

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一颗人造卫星的结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利外层间委员会是在第一颗人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观测(人造卫星和地面遥感观测)和实地观测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分一章,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这一需要成为天基核查系统构想的源头,人造卫星来确定其它外物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开发方案,韩国天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又一颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这一众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

这一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外人造卫星的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一颗人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄邦所从事的利用人造卫星图象的地理信息系统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一颗人造卫星的结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层空间委员会是在第一颗人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观人造卫星和地面遥感观)和实地观平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分一章,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这一需要成为天基核查系统构想的源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确量时间和位置以及量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学卫星-3 (STSAT-3),又一颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家观察卫星的手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这一众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

这一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空人造卫星的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第人造卫星被送上轨道,人类开始了对太的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航航天局于1991年发射的这人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利用人造卫星图象的地理信息系统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁人造卫星的结果,此事特别值得提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层间委员会是在第人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观测(人造卫星和地面遥感观测)和实地观测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分章,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这需要成为天基核查系统构想的源头,即使用人造卫星来确定其它外的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵人造卫星个轨道去接近不同轨道的另卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下个开发方案,韩国航航天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外人造卫星的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第一人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事利用人造卫星图象地理信息统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一人造卫星结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层空间委员会是在第一人造卫星发射不久之后由大会设立

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作统包括许不同遥感观测(人造卫星和地面遥感观测)和实地观测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分一章,专门论述因发射人造卫星所造成损害赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术泊设备和自动水下汽车并合起来

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,一需要成为天基统构想源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一人造卫星由一个轨道去接近不同轨道另一卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又一小型人造卫星, 首先是确定新任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果种活动开始话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

申报单可用国家观察卫星技术手段加以,从而增加了对于人造卫星申报功能信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁一众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关司法工作、飞机注册承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来法律文书进行谈判,确保外空人造卫星安全和人类和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第一颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把一颗人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的利人造卫星图象的地理信息系统

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

于1月11日故意摧毁一颗人造卫星的结果,此事特别值得一提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利外层空间委员会是在第一颗人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观测(人造卫星和地面遥感观测)和实地观测平台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中另分一章,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这一需要成为天基核查系统构想的源头,即使人造卫星来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下一个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又一颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这一众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

这一框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空人造卫星的安全和人类的和平活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,
rén zào wèi xīng
{航空} satellite artificiel

satellite artificiel
satellite artificiel(de la Terre)

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957年,第人造卫星被送上轨道,人类开始了对太空的探索。

Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.

科学家们把人造卫星送入轨道。

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事的人造卫星图象的地理信息系统应用。

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁人造卫星的结果,此事特别值得提。

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

用外层空间委员会是在第人造卫星发射不久之后由大会设立的。

Ce système opérationnel comprendra une variété de systèmes de télédétection (par satellites ou fixés au sol) ainsi que des plates-formes d'observation sur place.

运作系统包括许不同的遥感观测(人造卫星地面遥感观测)实地观测台。

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开发厅法》中章,专门论述因发射人造卫星所造成的损害的赔偿问题。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备自动水下汽车并合起来的。

Ainsi a surgi la nécessité de concevoir un système de vérification basé dans l'espace qui utiliserait des satellites artificiels pour déterminer la fonction d'autres objets spatiaux.

所以,这需要成为天基核查系统构想的源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体的功能。

Il porte également sur la théorie du mouvement des satellites artificiels, la mesure précise du temps et des positions et la mesure de la variation de la gravité.

该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间位置以及测量重力变化。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵人造卫星个轨道去接近不同轨道的颗卫星。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque dans une déclaration diffusée sur le réseau de télévision par satellite du Hezbollah, Al-Manar, dont le siège est à Beyrouth.

恐怖组织哈马斯在贝鲁特Hizbullah之Al-Manar人造卫星电视网上发表声明,声称对此次袭击事件负责。

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

发射场试运行的组织工作继续进行,以便为Sich-1M号Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星发射基地(俄罗斯联邦)的发射做好准备。

Dans le cadre de son nouveau programme, le KARI met actuellement au point STSAT-3, qui est lui aussi un petit satellite, définissant dans un premier temps de nouveaux objectifs de mission.

作为下个开发方案,韩国航空航天研究所正在开发科学技术卫星-3 (STSAT-3),又颗小型人造卫星, 首先是确定新的任务目标。

La communauté internationale pourrait par exemple imposer une taxe sur l'exploitation minière du fond des mers (quand celle-ci commencera, si elle commence), sur la pêche hauturière ou sur le lancement de satellites.

国际社会或许可以征收海床采矿税(如果这种活动开始的话),征收公海打渔税,或者发射人造卫星税。

Beaucoup de ces déclarations pourraient être vérifiées à l'aide des moyens techniques nationaux disponibles pour l'observation satellitaire, ce qui aurait pour effet de développer la confiance dans les fonctions déclarées pour des satellites artificiels.

新的申报单可用国家观察卫星的技术手段加以核查,从而增加了对于人造卫星申报功能的信心。

Cette menace ne concerne pas uniquement les puissances spatiales. En effet, il existe toujours aussi un risque de dommages au sol, comme en témoigne l'affaire du satellite Kosmos qui s'est écrasé au Canada.

这种威胁不仅限于空间国家;正如“Kosmos”人造卫星在加拿大坠毁这众所目睹情况,同时也始终有可能会对地面造成危害。

Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.

道德损失、航空机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认人造卫星通讯。

Ce cadre peut aussi aider à mettre en évidence les lacunes qu'il s'agirait de combler par la négociation d'instruments juridiques, afin d'assurer la sécurité des satellites artificiels et des activités pacifiques de l'humanité dans l'espace.

框架还有助于说明缺陷,以便能够就未来的法律文书进行谈判,确保外空人造卫星的安全人类的活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造卫星 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


人造丝织物, 人造碳酸钾, 人造体, 人造瞳孔, 人造土, 人造卫星, 人造卫星(苏联的), 人造卫星的发射, 人造卫星定位, 人造卫星发射,